"los primeros siete meses de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأشهر السبعة الأولى من
        
    • الشهور السبعة الأولى من
        
    En total, durante los primeros siete meses de 2000, salieron a la venta 1.816 parcelas de tierra en asentamientos israelíes. UN وفي الأشهر السبعة الأولى من عام 2000، طُرح للبيع ما مجموعه 816 1 قطعة أرض في المستوطنات الإسرائيلية.
    En los primeros siete meses de 2000 se desembolsó un total de 109,3 millones de marcos alemanes en concepto de pago de sueldos locales. UN وعلى مدى الأشهر السبعة الأولى من عام 2000 بلغ مجموع المرتبات التي صرفت للموظفين المحليين 109.3 ملايين مارك ألماني.
    Los gastos del mismo período ascendieron a 6,5 millones de euros, lo que significó un superávit de 0,7 millones de euros en los primeros siete meses de 2002. UN وبلغ الانفاق في الفترة نفسها 6.5 ملايين يورو، مؤديا إلى فائض قدره 000 700 يورو خلال الأشهر السبعة الأولى من عام 2002.
    En los primeros siete meses de 2006 no se aplicó ninguna vez el procedimiento acelerado. UN وأثناء الأشهر السبعة الأولى من عام 2006، لم تطبق أيّ من إجراءات المسار السريع.
    La cifra de muertos de los primeros siete meses de 2010 es mayor que la del mismo período de 2009. UN كما أن مجموع الوفيات في الشهور السبعة الأولى من عام 2010 كان أعلى من الفترة المماثلة من عام 2009.
    Según estos estados, los repuestos en poder de la Shafco tenían exactamente el mismo valor en 1987, 1988, 1989 y los primeros siete meses de 1990. UN وتدل البيانات المالية على أن قيمة قطع الغيار المحتفظ بها لدى شافكو كانت هي نفسها بالضبط في الأعوام 1987 و1988 و1989 وفي الأشهر السبعة الأولى من عام 1990.
    Según estos estados, los repuestos en poder de la Shafco tenían exactamente el mismo valor en 1987, 1988, 1989 y los primeros siete meses de 1990. UN وتدل البيانات المالية على أن قيمة قطع الغيار المحتفظ بها لدى شافكو كانت هي نفسها بالضبط في الأعوام 1987 و1988 و1989 وفي الأشهر السبعة الأولى من عام 1990.
    En 2005 el ACNUR contrató los servicios de 265 consultores, mientras que en los primeros siete meses de 2006 empleó a 212. UN وخلال عام 2005، استعانت المفوضية ب265 خبيراً استشارياً، بينما وظفت 212 خبيراً استشارياً خلال الأشهر السبعة الأولى من عام 2006.
    En 2006 el ACNUR contrató 262 consultores mientras que en los primeros siete meses de 2007 empleó a 136. UN وخلال عام 2006، استعانت المفوضية ب262 خبيراً استشارياً، بينما وظفت 136 خبيراً استشارياً خلال الأشهر السبعة الأولى من عام 2007.
    En el Centro Internacional de Viena, en los primeros siete meses de 2008, el Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena llevó a cabo visitas guiadas para 29.071 visitantes y organizó 174 conferencias. UN وفي المركز الدولي في فيينا، وخلال الأشهر السبعة الأولى من عام 2008، أجرت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا جولات مصحوبة بمرشدين لعدد من الزوار بلغ 071 29 زائرا، ونظمت 174 محاضرة.
    En los primeros siete meses de 2013 se produjeron algunos acontecimientos económicos positivos. UN 78 - شهدت الأشهر السبعة الأولى من عام 2013 بعض التطورات الاقتصادية الإيجابية.
    18. Los precios del cacao oscilaron entre 103 y 107 céntimos por libra durante los primeros siete meses de 2012. UN 18- وتراوحت أسعار حبوب الكاكاو بين 103 سنتات إلى 107 سنتات للرطل الواحد خلال الأشهر السبعة الأولى من عام 2012.
    En los primeros siete meses de 2006 el nivel de gastos ha superado en un 30% el presupuesto total (básico y suplementario). UN وفي الأشهر السبعة الأولى من عام 2006، تجاوز مستوى الإنفاق 30 في المائة من الميزانية الإجمالية (الأساسية والتكميلية).
    169. Durante 2007 el ACNUR contrató a 335 consultores, y en los primeros siete meses de 2008 empleó a 172. UN 169- استعانت المفوضية خلال عام 2007 ﺑ 335 خبيراً استشارياً، وتم وزع 172 خبيراً استشارياً خلال الأشهر السبعة الأولى من عام 2008.
    Se informó a los miembros del Comité que las traducciones realizadas por contrata en Nueva York en los primeros siete meses de 2010 representaron el 27% del total, en comparación con el 25% en 2008. UN 56 - وأُبلغ أعضاء اللجنة بأن أعمال الترجمة المنجزة من طريق الترجمة التعاقدية في نيويورك في الأشهر السبعة الأولى من عام 2010 غطت 27 في المائة من مجموع عبء العمل مقابل 25 في المائة في عام 2008.
    No obstante, el número de elementos congoleños de las FDLR que se presentaron a los programas de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento de la MONUSCO durante el mismo período aumentó de 216 en los primeros siete meses de 2009 a 390 en el mismo período de 2010, y 285 de ellos eran niños. UN غير أن عدد العناصر الكونغوليين من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا الذين التحقوا ببرنامج نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج التابع للبعثة خلال نفس الفترة ارتفع من 216 في الأشهر السبعة الأولى من عام 2009 إلى 390 في الفترة نفسها من عام 2010؛ ومنهم 285 طفلا.
    En el Sudán, por ejemplo, el Gobierno se negó a expedir permisos de viaje para el personal internacional de las Naciones Unidas y de ONG que debía coordinar las actividades humanitarias en los estados de Kordofán del Sur y Nilo Azul durante los primeros siete meses de la crisis humanitaria que comenzó a mediados de 2011. UN ففي السودان، على سبيل المثال، رفضت الحكومة إصدار تصاريح السفر للموظفين الدوليين التابعين للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لتنسيق الأنشطة الإنسانية في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق على مدى الأشهر السبعة الأولى من الأزمة الإنسانية التي بدأت في منتصف عام 2011.
    En septiembre, el Ministerio de Finanzas informó de que la inversión en los primeros siete meses de 2014 se había reducido en un 79% y el comercio, en un 9%. UN ففي أيلول/سبتمبر، أبلغت وزارة المالية بأن الاستثمارات انخفضت خلال الأشهر السبعة الأولى من عام 2014 بنسبة 79 في المائة وبأن المبادلات التجارية انخفضت بنسبة 9 في المائة.
    Los gastos previstos se basan en los gastos actuales incurridos durante los primeros siete meses de 1999 (último informe oficial sobre gastos disponible en el momento de la presentación de este documento) y en los gastos estimados para los meses restantes de 1999. UN وتستند النفقات المسقطة إلى النفقات الفعلية المتكبدة أثناء الأشهر السبعة الأولى من عام 1999 (آخر تقرير رسمي عن النفقات متاح عند تقديم الوثيقة) والنفقات المقدرة للأشهر الباقية من عام 1999.
    5. Los ingresos del presupuesto operativo en concepto de gastos de apoyo reportados por la ejecución de actividades de cooperación técnica ascendieron a 7,2 millones de euros (6,6 millones de dólares) en los primeros siete meses de 2002. UN 5- وفي الأشهر السبعة الأولى من عام 2002 بلغت ايرادات الميزانية التشغيلية من تكاليف الدعم، المتأتية من تنفيذ أنشطة التعاون التقني، 7.2 ملايين يورو (6.6 ملايين دولار).
    En los primeros siete meses de 2009 se han producido un promedio de 898 incidentes, en comparación con los 677 que se produjeron durante el mismo período en 2008. UN 31 - وسُجل ما متوسطه 898 حادثا في الشهور السبعة الأولى من عام 2009، مقارنة بـ 677 حادثا خلال الإطار الزمني نفسه في العام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus