"mantenga en examen" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يبقي قيد اﻻستعراض
        
    • يواصل استعراض
        
    • تبقي قيد اﻻستعراض
        
    • يُبقي قيد الاستعراض
        
    • بمتابعة استعراض
        
    15. Pedir también al Grupo de Trabajo de composición abierta que mantenga en examen la información financiera que proporcione la Secretaría, con inclusión del momento en que se recibe y de la transparencia de esa información; UN 15 - يطلب أيضاً إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يواصل استعراض المعلومات المالية المقدمة من الأمانة، بما في ذلك شفافية المعلومات وملاءمة توقيتها.
    x) Crear un foro que mantenga en examen la necesidad de un mecanismo jurídico, al tiempo de examinar las principales cuestiones forestales con un criterio holístico e integrado; UN ' ١٠ ' إنشاء منتدى يُبقي قيد الاستعراض الحاجة إلى آلية قانونية، بينما يعالج القضايا الرئيسية للغابات بطريقة شاملة ومتكاملة؛
    La Comisión Consultiva observa que la abolición de los puestos de Secretario y Auxiliar Especial mencionada en el párrafo 1.62 responde a la recomendación de la Comisión Consultiva de que se mantenga en examen la proporción de puestos del cuadro de servicios generales y del cuadro orgánico. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن إلغاء وظيفتي اﻷمين والمساعد الخاص المذكورتين في الفقرة ١-٦٢ يأتي متمشيا مع توصية اللجنة بمتابعة استعراض النسبة بين وظائف فئة الخدمات العامة ووظائف الفئة الفنية.
    Pedir también al Grupo de Trabajo de composición abierta que mantenga en examen la información financiera proporcionada por la Secretaría, incluida la puntualidad y transparencia de esa información; UN 14 - أن يطلب أيضاً إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يواصل استعراض المعلومات المالية المقدمة من الأمانة، بما في ذلك مدى شفافية المعلومات وملاءمة توقيتها.
    13. Pedir al Grupo de Trabajo de composición abierta que mantenga en examen la información financiera que proporcione la Secretaría del Ozono, incluidos el momento en que se recibe esa información y su transparencia. UN 13 - يطلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يواصل استعراض المعلومات المالية المقدمة من أمانة الأوزون، بما في ذلك مدى شفافية المعلومات وملاءمة توقيتها؛
    18. Pide al Secretario General que mantenga en examen la aplicación de la resolución 41/11 y de otras resoluciones posteriores sobre el tema y que le presente un informe en su quincuagésimo tercer período de sesiones en el que tenga en cuenta, entre otras cosas, las opiniones expresadas por los Estados Miembros; UN ١٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يُبقي قيد الاستعراض تنفيذ القرار ٤١/١١ والقرارات اللاحقة المتعلقة بهذه المسألة وأن يُقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، آخذا في الاعتبار، في جملة أمور، اﻵراء التي تُعرب عنها الدول اﻷعضاء؛
    La Comisión Consultiva observa que la abolición de los puestos de Secretario y Auxiliar Especial mencionada en el párrafo 1.62 responde a la recomendación de la Comisión Consultiva de que se mantenga en examen la proporción de puestos del cuadro de servicios generales y del cuadro orgánico. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن إلغاء وظيفتي اﻷمين والمساعد الخاص المذكورتين في الفقرة ١-٦٢ يأتي متمشيا مع توصية اللجنة بمتابعة استعراض النسبة بين وظائف فئة الخدمات العامة ووظائف الفئة الفنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus