"me lo digas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تخبرني
        
    • تخبريني
        
    • تخبرينى
        
    • تخبرنى
        
    • لاتخبريني
        
    • تُخبريني
        
    • تُخبرْني
        
    • تخبراني
        
    • تقولوا لي
        
    • لاتخبرني
        
    • تقول لى
        
    • لك إخباري
        
    Si sabes el resultado final del amistoso de cricket Bangladesh-Indonesia, no me lo digas. Open Subtitles اسمع, إن كنت تعلم نتيجة مباراة الكريكت بين بانقلاديش واندونيسيا لا تخبرني
    Y ninguno de nosotros va a dejar esta mesa hasta que me lo digas. Open Subtitles ولن يغادر اي احد منا من على الطاولة حتى تخبرني بما اريد
    No me digas que escribiste un ensayo sobre la conducción. No me lo digas. Open Subtitles لا تخبرني عن تلك الأوراق التي كتبتها أثناء القيادة، لا تخبرني ذلك.
    Vale, no sé qué significa eso, y además, no me lo digas. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعلم ما يعنيه ذلك وأيضا، لا تخبريني
    Está bien, si ese barco se hunde quiero que me lo digas. Open Subtitles أوكي إذا لم يفلح هذا أريدكِ أن تخبريني أنا أولاً
    - No sé. - Si no te gusta, no me lo digas. - De acuerdo. Open Subtitles أنا لا أعرف.مهما يكن.انظرى, اذا لم تعجبك,لا تخبرينى.
    Mira, si sabes dónde está, será mejor que me lo digas... ahora. Open Subtitles اذا كنت تعلم أين هو,من الأفضل لك أن تخبرني الآن
    Me avergüenza que me lo digas pero me alegra escucharlo. Open Subtitles أنا محرج من أنك تخبرني لكنني سعيد لسماع ذلك
    No me lo digas. Él cambió. No es el mismo del que te enamoraste. Open Subtitles لا تخبرني إنه تغير إنه ليس نفس الرجل الذي كنت تحبّيه
    No me lo digas, de la CIA, ¿verdad? Open Subtitles لا تخبرني وكالة المخابرات المركزية، أليس كذلك؟
    No puedo creer que hablaras con la oficina del Fiscal ayer y me lo digas ahora. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق انك تحدثت مع مكتب المدعي العام امس ، وولم تخبرني حتى الان
    No, no lo sé. Quiero que me lo digas. Habla. Open Subtitles لا، لا اعرف اريدك ان تخبرني هيا،يجب ان تخبرني ، ايها البطل
    No.. tus amigos morirán primero, uno por uno, hasta que me lo digas. Open Subtitles أصدقائك سيموتون أولا واحدا بعد الآخر، حتى تخبرني
    No, y por el amor de Dios, antes de que me lo digas, permíteme intentar regresar al punto original. Open Subtitles كلا ، ولكن قبل ان تخبرني دعنا نحاول فقط التفاهم حول النقطة الجوهرية
    No me lo digas... necrosis por licuefacción. Open Subtitles لا تخبرني موت الأنسجة الحية المميع
    No me lo digas. Dame alguna esperanza. Open Subtitles لا تخبريني بشيء ، آمل أن يكون الأمر خيراً
    Pero, por favor, si no eres tú, nunca me lo digas. Open Subtitles لكن ، أرجوكِ ، إذا كنتِ كاذبة لا تخبريني مطلقاً
    Porque si lo sabes, mejor que me lo digas... porque anda tras de mi ahora. Open Subtitles اذا كنت تعرفين من الأفضل أن تخبريني لأنه وراءي الأن
    -No sé como te metiste en esto, pero exijo que me lo digas. Open Subtitles أنا بالكاد أعلم عن هذا المأزق الذي وقعت به لكني آمرك أن تخبريني
    No me lo digas, no lo saben. Open Subtitles ولا تخبرينى , أنكِ لا تعرفين أي شئ.
    Ojalá te gusten. No me lo digas si no. Open Subtitles أتمنى انك تحب هذا وأفضل لك ألا تخبرنى انك لا تحبها
    - No me lo digas, ¡has vuelto para casarte! - No. Open Subtitles لاتخبريني ,أتيت للمنزل لتتزوجي لا ,لم أفعل
    Si lo mataste, no me lo digas. Open Subtitles اسمعي، لو قمتِ بقتله لا تُخبريني
    Mira, socio no me lo digas a mí. Open Subtitles آرى. انا ساخبرُك، شريكي لا تُخبرْني.
    No me lo digas. Lo ganaste en una partida de póquer. Open Subtitles لا تخبراني لقد ربحتماه في مقامرة
    No me lo digas, por favor. Open Subtitles أنت تعرف لماذا؟ من فضلك، لا تقولوا لي ان،
    Chicos, teneis que probar esto De acuerdo, no me lo digas. Estaba demasiado salado. Open Subtitles يارفاق ، عليكم ان تجربوا هذا حسناً ، لاتخبرني انهُ كان مالحاً للغاية
    No me lo digas como si no supiera la diferencia Open Subtitles بالطبع أستطيع لا تقول لى أنى لا أستطيع التفريق.
    Pero en serio, aprecio que me lo digas. Open Subtitles ولكن فعلاً ، أقدّر لك إخباري بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus