"ministerio de salud y bienestar social" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية
        
    • وزارة الصحة والرفاه الاجتماعي
        
    • وزير الصحة والشؤون اﻻجتماعية
        
    • وزارة الصحة والشؤون اﻻجتماعية
        
    • ووزارة الصحة والرعاية الاجتماعية
        
    Otro estudio realizado por el Ministerio de Salud y Bienestar Social confirma esos resultados. UN وقال إن دراسة أخرى أجرتها وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية أكّدت تلك النتائج.
    Sr. Choi Jung Sun Ministro Adjunto de Políticas de Bienestar Social, Ministerio de Salud y Bienestar Social UN السيد تشوي جونغ سون مساعد الوزير لشؤون سياسة الرعاية الاجتماعية، وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية
    El presupuesto del Ministerio de Salud y Bienestar Social se distribuye conforme a las necesidades de la población. UN وإن ميزانية وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية توزع وفقاً لاحتياجات السكان.
    El programa de conciliación de la vida familiar y laboral del Ministerio de Salud y Bienestar Social UN برنامج وزارة الصحة والرفاه الاجتماعي للتوفيق بين الحياة الأسرية والحياة المهنية
    64. En la República Srpska es competente el Ministerio de Salud y Bienestar Social. UN 64- وفي جمهورية صربسكا، تتمثل المؤسسة المختصة في وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية.
    El Ministerio de Salud y Bienestar Social calcula que la tasa de acceso a los servicios de salud es del 41%. UN وتقدر وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية نسبة الوصول إلى الخدمات الصحية ﺑ 41 في المائة.
    En la actualidad, el Ministerio de Salud y Bienestar Social está llevando a cabo una encuesta nacional cuyos resultados se darán a conocer a finales de 2009 UN وتجري وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية حاليا دراسة استقصائية وطنية ستتاح نتائجها في أواخر 2009.
    El Ministerio de Salud y Bienestar Social ha elaborado una hoja de ruta para acelerar la reducción de la morbilidad y mortalidad maternas. UN وضعت وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية خارطة طريق للتعجيل بالحد من اعتلال ووفيات النوافس والرضَّع.
    El Ministerio de Salud y Bienestar Social ofrece asesoramiento y análisis de detección del VIH a las mujeres embarazadas, en el marco de la atención médica prenatal. UN وتعرض وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية خدمات المشورة والاختبار للحوامل كجزء من الرعاية السابقة للولادة.
    La Organización Mundial de la Salud (OMS) desempeña su función tradicional en el sector de la salud, centrándose en la lucha contra las enfermedades y su prevención, así como en el apoyo técnico a las estructuras locales de salud, incluido el Ministerio de Salud y Bienestar Social. UN وتضطلع منظمة الصحة العالمية بدورها التقليدي في قطاع الصحة، وذلك بالتركيز على مكافحة اﻷمراض والوقاية منها، وبتوفير الدعم التقني للهياكل الصحية المحلية، بما فيها وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية.
    Para evitar la recurrencia de epidemias conocidas, la OMS ayudó al Ministerio de Salud y Bienestar Social a establecer un sistema de alerta epidemiológica. UN ولتفادي عودة أوبئة معروفة، ساعدت منظمة الصحة العالمية وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية في إنشاء نظام اﻹنذار المبكر لرصد اﻷوبئة.
    Las actividades de las cooperativas de consumo se rigen por la Ley de Sociedades Cooperativas de Consumidores de 1948, dentro del ámbito de competencia del Ministerio de Salud y Bienestar Social. UN وتخضع أنشطة التعاونيات الاستهلاكية لقانون الجمعيات التعاونية للمستهلكين لعام ١٩٤٨ الذي تنظمه وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية.
    Fuente: Sección inferior: estimaciones del Ministerio de Salud y Bienestar Social. UN الجزء السفلي : تقديرات وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية .
    Fuente: Ministerio de Salud y Bienestar Social. UN المصدر : وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية .
    En consonancia con esa estrategia y el programa de partos en condiciones saludables, administrado por el Ministerio de Salud y Bienestar Social y el FNUAP, ya se han logrado resultados positivos. UN وتمشيا مع هذه الاستراتيجية، تم تحقيق بعض النتائج اﻹيجابية في برنامج الولادة الصحية الذي تديره وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Los asuntos de la mujer son de la incumbencia del Ministerio de Salud y Bienestar Social. UN 16 - وتابعت قائلة إن وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية هي المسؤولة عن قضايا المرأة.
    El Ministerio de Salud y Bienestar Social también está en vías de crear una dirección de promoción de la salud que también contará con una división de las enfermedades no transmisibles. UN وتقوم وزارة الصحة والرفاه الاجتماعي أيضا بإكمال الإجراءات اللازمة لاستحداث مديرية للتوعية الصحية من المقرر أن تضم أيضا شعبة مخصصة للأمراض غير المعدية.
    56. Desde 1987 el Ministerio de Salud y Bienestar Social se ocupa del control y la prevención de la propagación del VIH/SIDA en el país. UN ٦٥- وما برحت وزارة الصحة والرفاه الاجتماعي منهمكة منذ عام ٧٨٩١ في مكافحة اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز والحيلولة دون انتشاره في البلد.
    Además de lo anterior, participación con la Policía Nacional de Liberia en 16 reuniones del grupo básico de protección de mujeres y niños, y en 4 reuniones celebradas entre la Policía Nacional de Liberia, la UNMIL, el UNICEF, el Ministerio de Salud y Bienestar Social y el Ministerio de Género y Desarrollo UN إضافة إلى المذكور أعلاه، حضرت البعثة مع الشرطة الوطنية الليبرية 16 اجتماعا عقدها الفريق الأساسي المعني بحماية النساء والأطفال وفي 4 اجتماعات ضمت الشرطة الوطنية الليبرية والبعثة واليونيسيف ووزارة الصحة والرعاية الاجتماعية ووزيرة الشؤون الجنسانية والتنمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus