Otro estudio realizado por el Ministerio de Salud y Bienestar Social confirma esos resultados. | UN | وقال إن دراسة أخرى أجرتها وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية أكّدت تلك النتائج. |
Sr. Choi Jung Sun Ministro Adjunto de Políticas de Bienestar Social, Ministerio de Salud y Bienestar Social | UN | السيد تشوي جونغ سون مساعد الوزير لشؤون سياسة الرعاية الاجتماعية، وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية |
El presupuesto del Ministerio de Salud y Bienestar Social se distribuye conforme a las necesidades de la población. | UN | وإن ميزانية وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية توزع وفقاً لاحتياجات السكان. |
El programa de conciliación de la vida familiar y laboral del Ministerio de Salud y Bienestar Social | UN | برنامج وزارة الصحة والرفاه الاجتماعي للتوفيق بين الحياة الأسرية والحياة المهنية |
64. En la República Srpska es competente el Ministerio de Salud y Bienestar Social. | UN | 64- وفي جمهورية صربسكا، تتمثل المؤسسة المختصة في وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية. |
El Ministerio de Salud y Bienestar Social calcula que la tasa de acceso a los servicios de salud es del 41%. | UN | وتقدر وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية نسبة الوصول إلى الخدمات الصحية ﺑ 41 في المائة. |
En la actualidad, el Ministerio de Salud y Bienestar Social está llevando a cabo una encuesta nacional cuyos resultados se darán a conocer a finales de 2009 | UN | وتجري وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية حاليا دراسة استقصائية وطنية ستتاح نتائجها في أواخر 2009. |
El Ministerio de Salud y Bienestar Social ha elaborado una hoja de ruta para acelerar la reducción de la morbilidad y mortalidad maternas. | UN | وضعت وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية خارطة طريق للتعجيل بالحد من اعتلال ووفيات النوافس والرضَّع. |
El Ministerio de Salud y Bienestar Social ofrece asesoramiento y análisis de detección del VIH a las mujeres embarazadas, en el marco de la atención médica prenatal. | UN | وتعرض وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية خدمات المشورة والاختبار للحوامل كجزء من الرعاية السابقة للولادة. |
La Organización Mundial de la Salud (OMS) desempeña su función tradicional en el sector de la salud, centrándose en la lucha contra las enfermedades y su prevención, así como en el apoyo técnico a las estructuras locales de salud, incluido el Ministerio de Salud y Bienestar Social. | UN | وتضطلع منظمة الصحة العالمية بدورها التقليدي في قطاع الصحة، وذلك بالتركيز على مكافحة اﻷمراض والوقاية منها، وبتوفير الدعم التقني للهياكل الصحية المحلية، بما فيها وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية. |
Para evitar la recurrencia de epidemias conocidas, la OMS ayudó al Ministerio de Salud y Bienestar Social a establecer un sistema de alerta epidemiológica. | UN | ولتفادي عودة أوبئة معروفة، ساعدت منظمة الصحة العالمية وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية في إنشاء نظام اﻹنذار المبكر لرصد اﻷوبئة. |
Las actividades de las cooperativas de consumo se rigen por la Ley de Sociedades Cooperativas de Consumidores de 1948, dentro del ámbito de competencia del Ministerio de Salud y Bienestar Social. | UN | وتخضع أنشطة التعاونيات الاستهلاكية لقانون الجمعيات التعاونية للمستهلكين لعام ١٩٤٨ الذي تنظمه وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية. |
Fuente: Sección inferior: estimaciones del Ministerio de Salud y Bienestar Social. | UN | الجزء السفلي : تقديرات وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية . |
Fuente: Ministerio de Salud y Bienestar Social. | UN | المصدر : وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية . |
En consonancia con esa estrategia y el programa de partos en condiciones saludables, administrado por el Ministerio de Salud y Bienestar Social y el FNUAP, ya se han logrado resultados positivos. | UN | وتمشيا مع هذه الاستراتيجية، تم تحقيق بعض النتائج اﻹيجابية في برنامج الولادة الصحية الذي تديره وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Los asuntos de la mujer son de la incumbencia del Ministerio de Salud y Bienestar Social. | UN | 16 - وتابعت قائلة إن وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية هي المسؤولة عن قضايا المرأة. |
El Ministerio de Salud y Bienestar Social también está en vías de crear una dirección de promoción de la salud que también contará con una división de las enfermedades no transmisibles. | UN | وتقوم وزارة الصحة والرفاه الاجتماعي أيضا بإكمال الإجراءات اللازمة لاستحداث مديرية للتوعية الصحية من المقرر أن تضم أيضا شعبة مخصصة للأمراض غير المعدية. |
56. Desde 1987 el Ministerio de Salud y Bienestar Social se ocupa del control y la prevención de la propagación del VIH/SIDA en el país. | UN | ٦٥- وما برحت وزارة الصحة والرفاه الاجتماعي منهمكة منذ عام ٧٨٩١ في مكافحة اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز والحيلولة دون انتشاره في البلد. |
Además de lo anterior, participación con la Policía Nacional de Liberia en 16 reuniones del grupo básico de protección de mujeres y niños, y en 4 reuniones celebradas entre la Policía Nacional de Liberia, la UNMIL, el UNICEF, el Ministerio de Salud y Bienestar Social y el Ministerio de Género y Desarrollo | UN | إضافة إلى المذكور أعلاه، حضرت البعثة مع الشرطة الوطنية الليبرية 16 اجتماعا عقدها الفريق الأساسي المعني بحماية النساء والأطفال وفي 4 اجتماعات ضمت الشرطة الوطنية الليبرية والبعثة واليونيسيف ووزارة الصحة والرعاية الاجتماعية ووزيرة الشؤون الجنسانية والتنمية |