Traté de no pensar en ella o en el plan. | Open Subtitles | لقد حاولت ألا أفكر فيها و فى الفكرة كلها |
Intenté no pensar en esto, para no estropear nuestros últimos momentos juntos". | Open Subtitles | حاولت ألا أفكر بهذا... لكي لا أفسِد لحظاتنا الأخيرة معاً |
El objetivo de la otra noche era estar contigo y divertirme y no pensar en el accidente de mi padre, y entonces empezaste a hablar sobre eso, y yo... | Open Subtitles | القصد كله من ليلة البارحة هو أن أتسكع معك و أستمتع و لا أفكر بحادث والدي .. و بعدها بدأت بالتحدث عنه ، و أنا |
Lo necesito para leer en los semáforos y no pensar en nada. | Open Subtitles | أحتاجه للقرائة في توقفات أشارات المرور لكي لا أفكر بالأشياء |
Intenté no pensar en él Mientras decidía el menú con la cocinera. | Open Subtitles | حاولت عدم التفكير به عندما ناقشت قائمة الطعام مع الطاهية. |
He intentado firmemente no pensar en él... dejar de amarlo, pero no puedo. | Open Subtitles | لقد حاولت بصعوبة ان لا افكر به ان اتوقف عنه حبه لكنني لم استطع |
Decidí no pensar en eso por ahora. | Open Subtitles | لقد إخترت ألاّ أفكر بذلك الآن |
¿Alguna vez intentaste no pensar en nada? | Open Subtitles | أحاولتِ أن لا تفكري بشأن شيءٍ ما من قبل؟ |
Ahora ya hay días en los que logro no pensar en ti. | Open Subtitles | الاّن، هناك أيام أستطيع ألا أفكر بك فيها |
Me imagino, he tratado de no pensar en tí en este tiempo... | Open Subtitles | أعتقد أنى كنت أحاول ألا أفكر فيك لأكثر من 20 عاماً |
El último fue en la secundaria y trato de no pensar en ello. | Open Subtitles | آخر واحدٍ كان في المرحلة الثانويه و أحاول ألا أفكر في ذلك , لماذا ؟ |
Trato de no pensar en que esa rama caiga sobre él. | Open Subtitles | أنا أحاول أن لا أفكر بهذا الجزع و هو يسقط عليه |
Esto es bueno. Esto es genial, no pensar en ya sabes quién. Sólo pasarla bien y darle gracias a Dios de que no me creció bigote. | Open Subtitles | هذا جيد ، هذا لطيف لا أفكر عن تعرفون من، أحظي بوقت جيد فقط |
¿... intentando no pensar en él? ¿Cómo voy a valerme? | Open Subtitles | أحاول أن لا أفكر به لكن كيف سأتدبر أموري؟ |
Sabes, es difícil no pensar en el hecho de que las cosas quizás hubieran podido ser distintas de haber ido con ella a ver a ese consejero. | Open Subtitles | كما تعلمون، فإنه من الصعب عدم التفكير في حقيقة ان الامور ربما يمكن لقد كانت مختلفة لو كنت ذهبت لرؤية أن المستشار معها. |
Haleh, trato de no pensar en eso. | Open Subtitles | هالة، أنا حقا أحاول عدم التفكير عن ذلك كثيرا. |
Intenté no pensar en él cuando me fuera a la cama. | Open Subtitles | وحاولت عدم التفكير به عندما خلدت إلى النوم. |
No puedo parar. Mientras más intento no pensar en eso más no puedo dejar de pensar en eso. | Open Subtitles | لا استطيع عدم التفكير به فكل مرة احاول ان لا افكر به |
Trato de no pensar en él ya que temo no poder pensarlo con ternura. | Open Subtitles | قد حاولت بأن لا افكر به بما انني كنت اخشى ان لا افكربه الا باللطف |
Es decir... Trato de no pensar en ello. | Open Subtitles | أحاول ألاّ أفكر بذلك |
Esther, trata de no pensar en eso. | Open Subtitles | "ايسثر", حاولي ان لا تفكري لماذا. |
Mejor no pensar en si va a mejorar o no. | Open Subtitles | الليلة كنت افكر بأنه من الأفضل ن لا نفكر ما إذا سيتحسن ام لا |
Sé que ha sido un día difícil, pero traten de no pensar en ello. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن هذا كان يوما صعبا، ولكن حاول ألا تفكر فيه. |
No, sólo estoy tratando de no pensar en los premios, ¿está bien? | Open Subtitles | لا، فقط حاولي ألا تفكري في الدعامات أوكيه؟ |
Trato de no pensar en ello. Porque si tengo razón, hay un monstruo suelto. | Open Subtitles | أحاول ألاّ أفكّر في الأمر لأنّي إن كنتُ مصيباً فإنّ هنالك وحشاً طليقاً |
He intentado mucho no pensar en ello... el sonido de no pensar en ti se hizo más y más fuerte... | Open Subtitles | أنا ... حاولت بشدة أن لا أفكر في الموضوع الصوت لا يُفكر بشأن ... أنك نموت أكثر أم لا |
Sí, trato de no pensar en eso. Idiota. | Open Subtitles | نعم، حسنا، أحاول أن لا أفكّر في الموضوع. |
Prefiero no pensar en ello. | Open Subtitles | أُفضّلُ أَنْ لا أُفكّرَ في الموضوع |
Probablemente sea mejor no pensar en ello. | Open Subtitles | ربما من الأفضل ألا نفكر في هذا |