"otros cinco" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخمس الأخرى
        
    • خمسة آخرين
        
    • الخمسة الأخرى
        
    • الخمسة الآخرين
        
    • خمسة آخرون
        
    • الخمسة الآخرون
        
    • وخمسة
        
    • الخمسة المتبقية
        
    • خمسة بلدان أخرى
        
    • خمس دول أخرى
        
    • وخمس
        
    • خمسة أخرى
        
    • لخمسة
        
    • الخمس المتبقية
        
    • الخمس الباقية
        
    Los discursos pronunciados en cualquiera de los seis idiomas oficiales de la Conferencia serán interpretados a los otros cinco. UN توفَّر الترجمة الشفوية للكلمات التي تلقى بأي من لغات المؤتمر الرسمية الست إلى اللغات الخمس الأخرى.
    Los discursos pronunciados en cualquiera de los seis idiomas oficiales de la Conferencia serán interpretados a los otros cinco. UN توفَّر الترجمة الشفوية للكلمات التي تُلقى بأي من لغات المؤتمر الرسمية الست إلى اللغات الخمس الأخرى.
    Los discursos pronunciados en cualquiera de los seis idiomas oficiales de la Conferencia serán interpretados a los otros cinco. UN توفَّر الترجمة الشفوية للكلمات التي تُلقى بأي من لغات المؤتمر الرسمية الست إلى اللغات الخمس الأخرى.
    Se registraron los domicilios de los Sres. Sato y Suzuki, así como los domicilios y las oficinas de otros cinco empleados de Greenpeace Japón. UN وجرى تفتيش منزلي السيد ساتو والسيد سوزوكي فضلاً عن منازل ومكاتب خمسة آخرين من موظفي ' غرين بيس` في اليابان.
    Continuaron distribuyéndose lentejas exclusivamente en el Líbano, además de otros cinco componentes básicos de la ración. UN وقد استمر توزيع العدس في لبنان فقط بالإضافة إلى مكونات الإعاشة الأساسية الخمسة الأخرى.
    Además, el Gobierno explicó que los otros cinco señores no fueron detenidos, sino sólo interrogados y puestos en libertad. UN وبالإضافة إلى ذلك، أوضحت الحكومة أن الأشخاص الخمسة الآخرين لم يوقفوا بل جرى استجوابهم ثم أفرج عنهم.
    Un soldado búlgaro murió instantáneamente y otros cinco resultaron heridos, uno de ellos de gravedad. UN وقُتل جندي بلغاري على الفور وأصيب خمسة آخرون بجروح منهم واحد أصيب بجروح خطيرة.
    Los otros cinco fueron declarados culpables por un jurado ante un tribunal federal de los Estados Unidos en 2001. UN أما الخمسة الآخرون فقد أدانتهم هيئة المحلفين في المحكمة الفيدرالية في الولايات المتحدة في سنة 2001.
    Los discursos pronunciados en cualquiera de los seis idiomas oficiales de la Conferencia serán interpretados a los otros cinco. UN تُوفَّر الترجمة الشفوية للكلمات التي تُلقى بأي من لغات المؤتمر الرسمية الست إلى اللغات الخمس الأخرى.
    otros cinco juegos, plano siete y ocho. Open Subtitles المباريات الخمس الأخرى تذهب للسابع والثامن
    Los discursos que se pronuncien en uno de los seis idiomas de la Comisión se interpretarán en los otros cinco idiomas. UN تترجم شفويا الكلمات التي تلقى بأي من لغات اللجنة الست إلى اللغات الخمس الأخرى.
    La versión inglesa estará disponible en breve, tras lo cual se imprimirán las versiones en los otros cinco idiomas oficiales. UN وستكون النسخة الانكليزية متاحة عما قريب، وسيتبعها طبع الكتيب باللغات الرسمية الخمس الأخرى.
    Las versiones en los otros cinco idiomas oficiales de las Naciones Unidas están en preparación. UN ويجري إعداد صيغ هذا الدليل باللغات الرسمية الخمس الأخرى للأمم المتحدة.
    Los discursos pronunciados en cualquiera de los seis idiomas del Comité serán interpretadas a los otros cinco idiomas. UN تترجم الكلمات التي تلقى بأية لغة من اللغات الست للجنة ترجمة شفوية إلى اللغات الخمس الأخرى.
    Según fuentes palestinas, otros cinco residentes resultaron heridos durante el incidente. UN وأفادت مصادر فلسطينية، أيضا أن خمسة آخرين من السكان أصيبوا في الحادث.
    otros cinco residentes de la Faja de Gaza también resultaron heridos en Gaza y Ŷabaliya, según las informaciones. UN وذكر أن خمسة آخرين من سكان قطاع غزة أصيبوا أيضا بجراح في غزة وجباليا.
    En un país no se hacía ninguna referencia al respecto en la legislación, mientras que en los otros cinco países la extradición de nacionales era optativa y podía denegarse por motivo de la nacionalidad o por alguna otra circunstancia. UN ولا توجد في تشريعات أحد البلدان أيُّ إشارة ذات صلة إلى ذلك، في حين يعد تسليم المواطنين في البلدان الخمسة الأخرى أمرا اختياريا ويمكن رفضه إمَّا على أساس الجنسية أو بسبب ظروف أخرى.
    Es mérito suyo, y de los otros cinco Presidentes de los períodos de sesiones de 2006, que pudieran celebrarse amplias consultas conjuntas, a pesar de las dificultades. UN إليكم وإلى الرؤساء الخمسة الآخرين لدورات عام 2006 ننسب الفضل في المشاورات الودية الموسعة التي أجريتموها رغم الصعوبات.
    Otro residente sufrió heridas graves, mientras que otros cinco residentes y un policía guardafronteras sufrieron heridas leves en el mismo incidente. UN وأصيب رجل آخر من السكان بجراح خطيرة بينما أصيب خمسة آخرون وأحد أفراد شرطة الحدود بجراح طفيفة أثناء الحادث نفسه.
    Los otros cinco se desplegarán en Yambio, Torit, Bentiu, Warrap y Bor, uno en cada localidad, para responder mejor a las necesidades de las autoridades locales en los ámbitos de la protección y promoción de los derechos humanos. UN وسيوفد الموظفون الخمسة الآخرون إلى كل من يامبيو وتوريت وبنتيو وواراب وبور بمعدل موظف واحد في كل موقع من أجل الاستجابة على نحو أفضل لاحتياجات الحكومة المحلية في مجالات حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    En 1995 se nombró un nuevo miembro y en 1996 se nombraron otros cinco. UN وعُين عضو جديد عام ١٩٩٥ وخمسة أمناء عام ١٩٩٦.
    Los titulares de los otros cinco bienes, valorados en 27.500 dólares, seguían sin conocerse. UN ولا يزال أصحاب الأصول الخمسة المتبقية التي تبلغ قيمتها 500 27 دولار مجهولين.
    Durante 1999, en otros cinco países se elaboraron nuevas normas legislativas, o se mejoró la redacción de las normas vigentes. UN وفي عام 1999، تم وضع تشريعات جديدة أو إدخال تحسينات على التشريعات القائمة في خمسة بلدان أخرى.
    otros cinco Estados respondieron que no estaban en condiciones de determinar una fecha exacta para concluir la preparación de sus presentaciones. UN وردت خمس دول أخرى بأنها ليست في مركز يسمح لها بتحديد تاريخ مضبوط للانتهاء من إعداد تقاريرها.
    Además, 35 comités nacionales pro UNICEF y otros cinco donantes aportaron financiación. UN وقدمت حوالي 35 لجنة وطنية من لجان اليونيسيف وخمس جهات مانحة أخرى الدعم أيضا.
    El Comité convino en suprimir tres de esos nombres y aplazó la decisión sobre otros cinco nombres hasta disponer de información adicional. UN ووافقت اللجنة على شطب ثلاثة من هذه الأسماء وأرجأت البت في أمر خمسة أخرى لحين توفير المزيد من المعلومات.
    El mandato de cinco de estos miembros estaba llegando a su fin, mientras que el de los otros cinco había llegado a la mitad. UN وكانت فترة شغل المنصب لخمسة من هؤلاء اﻷعضاء على وشك الانتهاء، بينما كان الخمسة اﻵخرون في منتصف فترتهم.
    Los otros cinco puestos serían para oficinas que abarcan varios países. UN وستكون الوظائف الخمس المتبقية من نصيب المكاتب القطرية التي تغطي بلدانا متعددة.
    Los otros cinco Estados estaban aportando solamente observadores militares. UN أما الدول الخمس الباقية فإنها تساهم بمراقبين عسكريين فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus