"presidente de la república democrática popular lao" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئيس جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
        
    Discurso del Presidente de la República Democrática Popular Lao, Sr. Choummaly Sayasone UN خطاب السيد كومالي سياسوني، رئيس جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
    El Presidente interino (habla en árabe): La Asamblea escuchará un discurso del Presidente de la República Democrática Popular Lao. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Presidente de la República Democrática Popular Lao por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس بالنيابة: أود باسم الجمعية العامة أن أشكر رئيس جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية على البيان الذي أدلى به للتو.
    El Presidente de la República Democrática Popular Lao, Sr. Choummaly Sayasone, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد شومالي ساياسون، رئيس جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    12. Discurso del Excmo. Sr. Choummaly Sayasone, Presidente de la República Democrática Popular Lao UN 12 - كلمة فخامة السيد شومالي ساياسوني، رئيس جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
    14. Discurso del Excmo. Sr. Choummaly Sayasone, Presidente de la República Democrática Popular Lao UN 14 - كلمة فخامة السيد شومالي ساياسوني، رئيس جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
    Discurso del Excmo. Sr. Choummaly Sayasone, Presidente de la República Democrática Popular Lao UN كلمة فخامة السيد شومالي ساياسوني، رئيس جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
    7. Excmo. Sr. Choummaly Sayasone, Presidente de la República Democrática Popular Lao UN 7 - فخامة السيد شومالي ساياسوني، رئيس جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
    El Excelentísimo Señor Presidente de la República Democrática Popular Lao y la Primera Dama ofrecieron un banquete de estado en el Hotel de la Asamblea Nacional en honor de sus majestades los Reyes de Camboya. UN ٣ - وأقام فخامة رئيس جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وعقيلته مأدبة رسمية في مقر الجمعية الوطنية على شرف جلالتي ملك وملكة كمبوديا.
    En mayo de 1999, el Presidente de la República Democrática Popular Lao y el PNUFID acordaron lanzar un programa de seis años para eliminar el cultivo de la adormidera. UN وفي أيار/مايو ٩٩٩١، وافق رئيس جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وبرنامج اليوندسيب على تدشين برنامج مدته ست سنوات للقضاء على زراعة خشخاش اﻷفيون.
    Por invitación del Excmo. Sr. Nouhak Phoumsavanh, Presidente de la República Democrática Popular Lao y la Primera Dama, Su Majestad Preah Bat Samdech Preah Norodom Sihanouk Varman, Rey de Camboya, y Su Majestad la Reina Norodom Monineath Sihanouk hicieron una visita de estado a la República Democrática Popular Lao del 7 al 10 de diciembre de 1995. UN ١ - بدعوة من فخامة السيد نوهاك فومسافانه، رئيس جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وعقيلته، قام صاحب الجلالة بريا بات سامديك بريا نورودوم سيهانوك فارمان، ملك كمبوديا وصاحبة الجلالة الملكة نورودوم مونيات سيهانوك بزيارة دولة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، في الفترة من ٧ إلى ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    El Copresidente (Sr. Treki) (habla en árabe): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Presidente de la República Democrática Popular Lao, Excmo. Sr. Choummaly Sayasone. UN الرئيس المشارك (السيد التريكي): ستستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب يلقيه صاحب الفخامة السيد شومالي ساياسوني، رئيس جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    En el plano legislativo, el incremento de la participación de las mujeres se expresó mediante el Decreto dictado por el Presidente de la República Democrática Popular Lao sobre la Ley Electoral de la Asamblea Nacional (1997), que dispone en su artículo 7 que " los miembros de la Asamblea Nacional comprenderán una proporción adecuada de representantes de personas de distintos estratos, sexos y minorías étnicas " . UN وفي التشريع، جرى الإعراب عن تعزيز اشتراك المرأة بالمرسوم الصادر عن رئيس جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بشأن القانون الانتخابي للجمعية الوطنية (1997)، الذي نص في المادة 7 على أنه " يضم أعضاء الجمعية الوطنية نسبة ملائمة من ممثلي الشعب من مختلف الطبقات ومن الجنسين والأقليات الإثنية " .
    En lo tocante al logro de la igualdad de hecho en materia de participación política a nivel nacional, el Presidente de la República Democrática Popular Lao dictó un decreto sobre la Ley Electoral de la Asamblea Nacional (1997), en cuyo artículo 7 se dispone que " los miembros de la Asamblea Nacional comprenderán una proporción adecuada de representantes de personas de distintos estratos, sexos y minorías étnicas " . UN فيما يتعلق بتحقيق المساواة الفعلية في المشاركة السياسية على الصعيد الوطني، أصدر رئيس جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية مرسوما بشأن القانون الانتخابي للجمعية الوطنية (1997)، ينص في مادته السابعة على أنه " يضم أعضاء الجمعية الوطنية نسبة ملائمة من ممثلي الشعب من الطبقات المختلفة، ومن الجنسين، ومن الأقليات الإثنية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus