En el anexo del presente informe figura una lista de las publicaciones de la División de Población y materiales de otro tipo preparados en 1997. | UN | وقد صدرت في العام ١٩٩٧ قائمة تتضمن منشورات شعبة السكان ومواد أخرى لها؛ وترد هذه القائمة في مرفق هذا التقرير. |
Comercialización y distribución de las publicaciones de la División para el Adelanto de la Mujer | UN | تسويق وتوزيع منشورات شعبة النهوض بالمرأة |
Además, las publicaciones de la División se distribuyen y exponen en los actos, conferencias y reuniones de importancia. | UN | وبالإضافة إلى ذلك توزع منشورات شعبة النهوض بالمرأة وتعرض خلال المؤتمرات والاجتماعات والأنشطة الرئيسية. |
Asimismo, las publicaciones de la División se venden por suscripción, en las librerías de las Naciones Unidas y en librerías autorizadas. | UN | وتباع منشورات الشعبة أيضا عن طريق الاشتراكات وفي محلات بيع الكتب التابعة للأمم المتحدة وغيرها من نقاط البيع المأذونة. |
Lista de publicaciones de la División de Estadística de las Naciones Unidas sobre estadísticas sociales | UN | قائمة منشورات الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة في مجال الإحصاءات الاجتماعية |
En el anexo del presente informe figura una lista de las publicaciones de la División de Población y otros materiales publicados en 1995. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بمنشورات شعبة السكان وسائر موادها الصادرة في عام ٥٩٩١. |
A lo largo de 2008 y 2009 se analizarán las respuestas recibidas y los resultados se incluirán en varias publicaciones de la División de Población. | UN | وستحلل خلال عامي 2008 و 2009 الردود الواردة على الاستقصاء وستُدرج نتائجه في عدد من المنشورات التي تصدرها الشعبة. |
Todas las publicaciones de la División de Tecnología y Logística están disponibles también en su sitio web. | UN | وجميع منشورات شعبة التكنولوجيـا والخدمات اللوجستية متاحة أيضاً على موقعه الشبكي. |
Temas de debate y para la adopción de decisiones: publicaciones de la División de Estadística de las Naciones Unidas | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: منشورات شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة |
Los resultados para el grupo más amplio, los cerca de 200 contactos que reciben por correo todas las publicaciones de la División de Estadística, confirmaron que sus hábitos en cuanto a la forma de acceder a los datos habían ido cambiando. | UN | وأكدت النتائج الخاصة بأكبر مجموعة فرعية، التي تتألف من حوالي 200 جهة من جهات الاتصال التي تتلقى كل منشورات شعبة الإحصاءات عن طريق البريد، أن عادات تلك الجهات في الاطلاع على البيانات طرأ عليها تغيير. |
De conformidad con la práctica habitual, los informes de los dos acontecimientos se publicarán como publicaciones de la División de los Derechos de los Palestinos. | UN | ١٤ - ووفقا للممارسة المعمول بها، سيصدر التقريران المتعلقان بهاتين المناسبتين بوصفهما من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين. |
Las publicaciones de la División de Población, en particular Perspectivas demográficas en el mundo: la Revisión de 2002 y National Population Policies, 2003, han sido claves en el control de la ejecución del Programa de Acción. | UN | وقد أدت منشورات شعبة السكان ولا سيما التوقعات السكانية في العالم: تنقيح عام 2002 والسياسات السكانية الوطنية لعام 2003، دورا رئيسيا في رصد تنفيذ برنامج العمل. |
Encomia a todos los Estados que han hecho contribuciones para que siga funcionando y dice que debe examinarse detenidamente la posibilidad de utilizar los ingresos generados por la venta de publicaciones de la División de Codificación. | UN | وأشاد بجميع الدول التي قدمت تبرعات للإبقاء على سير عمله، وقال إنه ينبغي النظر بجدية في إمكانية استخدام الإيرادات التي يدرها بيع منشورات شعبة التدوين. |
En este sentido, cabe destacar las publicaciones de la División sobre las estimaciones y proyecciones relativas a la población mundial y sobre el envejecimiento de la población. | UN | وتعـد منشورات الشعبة في ما يتعلق بالتقديرات والتوقعـات السكانية العالمية وشيخوخة السكان من أبــرز هذه المنشورات. |
La venta de las publicaciones de la División es responsabilidad de la Sección de Ventas de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | ويضطلع قسم المبيعات في الأمانة العامة للأمم المتحدة بالمسؤولية عن بيع منشورات الشعبة. |
Las publicaciones de la División seguirán haciendo hincapié en su función como medio de comunicación permanente del sistema de las Naciones Unidas en su conjunto y como medio de difusión de información e ideas por parte de sus principales beneficiarios. | UN | وستستمر منشورات الشعبة في توسيع دورها كقناة منتظمة للاتصال فيما يتعلق بمنظومة اﻷمم المتحدة ككل وكأداة لزيادة نشر المعلومات واﻷفكار عنها من قبل متلقيها الرئيسيين. |
Las publicaciones de la División seguirán haciendo hincapié en su función como medio de comunicación permanente del sistema de las Naciones Unidas en su conjunto y como medio de difusión de información e ideas por parte de sus principales beneficiarios. | UN | وستستمر منشورات الشعبة في توسيع دورها كقناة منتظمة للاتصال فيما يتعلق بمنظومة اﻷمم المتحدة ككل وكأداة لزيادة نشر المعلومات واﻷفكار عنها من قبل متلقيها الرئيسيين. |
Varias fuentes sugirieron que se podría realzar la calidad y utilidad de las publicaciones de la División mediante la inclusión de aclaraciones más completas de la metodología y las hipótesis y una interpretación y análisis más extensos de los problemas incipientes. | UN | وقد اقترحت عدة مصادر أنه يمكن تحسين نوعية منشورات الشعبة وزيادة فائدتها بإدراج إيضاحات أكثر تفصيلا للمنهجية وللافتراضات وتفسير وتحليل أكثر استفاضة للمسائل الناشئة. |
Las reuniones de grupos de expertos organizadas por la División despiertan un interés considerable, incluso de parte de docentes universitarios e investigadores; las publicaciones de la División tienen gran difusión y reciben comentarios positivos de sus usuarios. | UN | وتلقى اجتماعات أفرقة الخبراء التي تنظمها الشعبة اهتماما كبيرا، بما في ذلك من الدوائر الأكاديمية والباحثين؛ وتعمم منشورات الشعبة على نطاق واسع وترد من قرائها إفادات مرتجعة إيجابية. |
En el anexo del presente informe figura una lista de las publicaciones de la División de Población y materiales de otro tipo dados a la luz en 1996. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بمنشورات شعبة السكان وسائر موادها الصادرة في عام ٩٩٥١. |
3C.46 Según lo dispuesto en la resolución 36/120 B de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1981, las publicaciones de la División se traducen a idiomas distintos de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | ٣ جيم - ٤٦ بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٣٦/١٢٠ باء المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١، يجري ترجمة المنشورات التي تصدرها الشعبة إلى لغات غير اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة. |
Además, el programa general de publicaciones de la División se encomia cada año en resoluciones de la Asamblea General. | UN | وعلاوة على ذلك، تشيد قرارات الجمعية العامة سنويا بمجمل برنامج الشعبة للنشر. |