"quincuagésimo aniversario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالذكرى السنوية الخمسين
        
    • الذكرى السنوية الخمسين
        
    • الذكرى الخمسين
        
    • بالذكرى الخمسين
        
    • الذكرى السنوية الخمسون
        
    • بمرور خمسين عاما
        
    • بيوبيلها الذهبي
        
    • ٥٠ عاما
        
    • ذكراها السنوية الخمسين
        
    • ذكراها الخمسين
        
    • بذكراه الخمسين
        
    • باليوبيل
        
    • اﻻحتفال بمرور نصف قرن
        
    • اﻻحتفالية
        
    • العيد الخمسين ﻹنشاء
        
    Por último, mi delegación no puede dejar de referirse al hecho de que en 1995 la Corte celebrará también su quincuagésimo aniversario. UN وفي الختام لا يسع وفد بلادي إلا أن يذكر أن المحكمة في عام ١٩٩٥ ستحتفل أيضا بالذكرى السنوية الخمسين.
    Hoy presenciamos con satisfacción la reconstrucción pacífica del Líbano, que recientemente celebró el quincuagésimo aniversario de su independencia. UN نشهد اليوم أيضا بعين الرضا التعمير السلمي للبنان الذي احتفل مؤخرا بالذكرى السنوية الخمسين لاستقلاله.
    En el espíritu de una familia de naciones, las Naciones Unidas celebrarán ese lema en su quincuagésimo aniversario en 1995. UN وبروح أسرة اﻷمم المتحدة ستحتفل اﻷمم المتحدة بهذه الفكرة في الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها في عام ١٩٩٥.
    Este es el reto que encara nuestra Organización al acercarnos al año del quincuagésimo aniversario de su fundación. UN فهذا هو التحدي الذي يواجه منظمتنا ونحن نقترب من الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Estamos de acuerdo en que este grupo de trabajo debe intentar completar su labor antes del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN ونحن نوافق على أن هذا الفريق العامل ينبغي أن يحاول الانتهاء من عمله قبل الذكرى الخمسين لانشاء اﻷمم المتحدة.
    Esperamos que la celebración del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas marque el renacimiento de un órgano nuevo, más fuerte y democrático. UN ويحدونا اﻷمل في أن تكون مناسبة الاحتفال بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتدة مولدا ﻷمم متحدة جديدة قوية وأكثر ديمقراطية.
    El año próximo conmemoraremos el quincuagésimo aniversario del sistema de las Naciones Unidas. UN إننا سنحتفل في العام القادم بالذكرى السنوية الخمسين لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    El año próximo, mientras nos aproximamos al final del siglo XX, celebraremos el quincuagésimo aniversario de nuestra Organización. UN ومع اقترابنا من نهاية القرن العشرين، سنحتفل في العام القادم بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء منظمتنا.
    Preparativos para el quincuagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos UN الاستعدادات للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان
    Recordó que se habían adoptado medidas de seguridad similares durante la conmemoración del quincuagésimo aniversario de la Organización. UN وأشار إلى أنه قد اتخذت تدابير أمنية مشابهة خلال الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة.
    Las Naciones Unidas pronto celebrarán su quincuagésimo aniversario. UN ستحتفل اﻷمم المتحدة قريبا بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيسها.
    Se aproxima el quincuagésimo aniversario de la Carta de las Naciones Unidas. UN وها هي الذكرى السنوية الخمسين لتوقيع ميثاق اﻷمم المتحدة تقترب.
    Nos acercamos a la celebración del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN ها نحن نقترب من الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Quiero aprovechar esta oportunidad para felicitar al OOPS en ocasión de su quincuagésimo aniversario. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة الأونروا بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها.
    En vísperas del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas enfrentamos un enorme desafío. UN في هذا الوقت، عشية الذكرى الخمسين لﻷمم المتحـــدة، نواجــه تحديا هائلا.
    DECLARACIÓN SOBRE LA CELEBRACIÓN DEL quincuagésimo aniversario UN إعلان بشأن الذكرى الخمسين لاستقلال باكستان
    Este año Nepal cumple su quincuagésimo aniversario como miembro de las Naciones Unidas. UN ويصادف هذا العام الذكرى الخمسين لقبول عضوية نيبال في الأمم المتحدة.
    Pronto celebraremos el quincuagésimo aniversario de la Conferencia de Teherán, cuyas decisiones echaron los cimientos de las Naciones Unidas. UN سنحتفل قريبا بالذكرى الخمسين لمؤتمر طهران، الذي وضعت قراراته أسس اﻷمم المتحدة.
    México encara con seriedad y entusiasmo la conmemoración del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN وبروح من الجدية والحماس تنوي المكسيك الاحتفال بالذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة.
    El quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas se está acercando. UN وها هي الذكرى السنوية الخمسون ﻹنشاء اﻷمم المتحدة تقترب.
    Mi país, Siria, tuvo el honor de participar en la fundación de esta Organización internacional, cuyo quincuagésimo aniversario estamos celebrando. UN لقد كان لبلدي سورية شرف المشاركة في تأسيس منظمتنا الدولية التي نحتفل بمرور خمسين عاما على قيامها.
    El 6 de octubre de 2011, la Organización celebrará su quincuagésimo aniversario. UN وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر 2011 سوف تحتفل المنظمة بيوبيلها الذهبي.
    3 a 27 de julio Período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social, celebraciones conmemorativas del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas UN ٣-٢٧ تموز/يوليه الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، الاحتفال بذكرى مرور ٥٠ عاما على إنشاء اﻷمم المتحدة
    Este año, la Comisión se reunirá en Viena para celebrar su quincuagésimo aniversario. UN وفي هذا العام ستجتمع اللجنة في فيينا في إطار دورتها التي توافق ذكراها السنوية الخمسين.
    Si no hallamos una solución, las Naciones Unidas comenzarán su quincuagésimo aniversario como una Organización abrumada por las deudas, carente de los recursos financieros necesarios para desempeñar la misión que los Estados Miembros desean que cumpla.” (SG/SM/5655) UN " فإذا اخفقنا في إيجاد حل، فإن اﻷمم المتحدة ستبدأ ذكراها الخمسين وهي مثقلة بأعباء الدين وتفتقر الى الموارد المالية للاضطلاع بالمهمة التي تريد الدول اﻷعضاء لها أن تضطلع بها " )SG/SM/5655(.
    El 10 de diciembre de 1948, este mismo órgano que hoy tengo el honor de presidir, la Asamblea General de las Naciones Unidas, aprobó la Declaración Universal de Derechos Humanos, de la cual hoy evocamos el quincuagésimo aniversario. UN فـي ١٠ كانـون اﻷول/ ديسمبـر ١٩٤٨، اعتمدت هذه الهيئة ذاتها، الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، التي يشرفني أن أترأسهـا اليـوم، اﻹعلان العالمي لحقـوق اﻹنسـان الذي نحتفل بذكراه الخمسين اليوم.
    La Alianza se concertará oficialmente en Bandung, Indonesia, en 2005, conjuntamente con la conmemoración del quincuagésimo aniversario de la Conferencia Afro-Asiática. UN وسيتم إطلاق هذه الشراكة رسميا في باندونغ، إندونيسيا، في عام 2005، احتفالا باليوبيل الذهبي للمؤتمر الآسيوي الأفريقي الذي عقد في عام 1955.
    El año entrante se conmemorará el quincuagésimo aniversario de esta Organización. UN ويوافق العام المقبل العيد الخمسين ﻹنشاء هذه المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus