Los resultados de la serie de sesiones sobre cuestiones humanitarias indican que se ha fortalecido el papel del Consejo respecto de la preparación del debate en general dentro de las Naciones Unidas sobre cuestiones relacionadas con la asistencia humanitaria. | UN | وتبين الوثيقة الختامية للجزء المعني بالمسائل الإنسانية أنه جرى تعزيز دور المجلس في تطوير المناقشة الإجمالية في إطار الأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بالمساعدة الإنسانية. |
Si bien la tendencia general ha sido positiva tanto para las actividades relacionadas con el desarrollo como para las relacionadas con la asistencia humanitaria, el crecimiento de los recursos básicos ha sido mínimo comparado con el de los recursos complementarios. | UN | وفي حين كانت الاتجاهات العامة إيجابية بالنسبة للأنشطة المتصلة بالتنمية وتلك المتصلة بالمساعدة الإنسانية على حد سواء، فإن نمو الموارد الأساسية كان طفيفا بالقياس إلى نمو الموارد غير الأساسية. |
Actividades relacionadas con la asistencia humanitaria | UN | الأنشطة المتصلة بالمساعدة الإنسانية |
Las contribuciones para actividades relacionadas con la asistencia humanitaria consistieron en su gran mayoría en recursos complementarios, mientras que aproximadamente una tercera parte de la financiación relacionada con el desarrollo se aportó en forma de recursos básicos. | UN | وكانت المساهمات للأنشطة المتعلقة بالمساعدة الإنسانية من موارد غير أساسية في معظمها بينما كان حوالي ثلث التمويل المتصل بالتنمية في شكل موارد أساسية. |
11. Insta a todas las organizaciones de las Naciones Unidas relacionadas con la asistencia humanitaria y el desarrollo a que establezcan marcos de cooperación con el representante del Secretario General para brindarle toda la asistencia y apoyo posibles en el cumplimiento de su programa de actividades, e invita al representante del Secretario General a que le informe al respecto; | UN | ١١ - تحث جميع منظمات اﻷمم المتحدة المعنية بالمساعدة اﻹنسانية والتنمية، على وضع أطر للتعاون مع ممثل اﻷمين العام من أجل تقديم كل المساعدة والدعم الممكنين إليه في تنفيذه لبرنامج أنشطته وتدعوه إلى تقديم تقرير عن ذلك؛ |
ESFERAS DE COMPETENCIA DE LAS ENTIDADES relacionadas con la asistencia humanitaria INTERNACIONAL EN LAS ETAPAS | UN | مجال اختصاص الكيانات ذات الصلة بالمساعدة الإنسانية |
En el período comprendido entre 1995 y 2010, las tendencias generales han sido positivas tanto para las actividades relacionadas con el desarrollo como para las relacionadas con la asistencia humanitaria. | UN | في الفترة الممتدة من عام 1995 إلى عام 2010، كانت الاتجاهات العامة إيجابية لكل من الأنشطة المتصلة بالتنمية والأنشطة المتصلة بالمساعدة الإنسانية. |
En este período de 15 años y en valores reales, la financiación de las actividades relacionadas con el desarrollo creció un 131%; la de las actividades relacionadas con la asistencia humanitaria un 108%; y las contribuciones complementarias relacionadas con el desarrollo un 350%. | UN | وخلال فترة الخمسة عشر عاما هذه، ازداد تمويل الأنشطة المتصلة بالتنمية بنسبة 131 في المائة، وزاد تمويل الأنشطة المتصلة بالمساعدة الإنسانية بنسبة 108 في المائة، والمساهمات غير الأساسية المتصلة بالتنمية بنسبة 350 في المائة، جميعها بالقيمة الحقيقية. |
Actividades relacionadas con la asistencia humanitaria | UN | الأنشطة المتصلة بالمساعدة الإنسانية |
La disminución del 3% de la financiación básica destinada a las actividades relacionadas con el desarrollo se vio compensada por un aumento del 12% en la financiación básica de las actividades relacionadas con la asistencia humanitaria. | UN | وقوبل انخفاض بنسبة 3 في المائة في التمويل الأساسي للأنشطة المتصلة بالتنمية بزيادة قدرها 12 في المائة في التمويل الأساسي للأنشطة المتصلة بالمساعدة الإنسانية. |
En el período comprendido entre 1996 y 2011, las tendencias generales han sido positivas tanto en el caso de las actividades relacionadas con el desarrollo como en el de las relacionadas con la asistencia humanitaria. | UN | في الفترة الممتدة من عام 1996 إلى عام 2011، كانت الاتجاهات العامة إيجابية لكل من الأنشطة المتصلة بالتنمية والأنشطة المتصلة بالمساعدة الإنسانية. |
En los últimos cuatro años, las contribuciones totales en valores nominales permanecieron prácticamente en el mismo nivel. Se registró un crecimiento nominal pequeño de la financiación relacionada con el desarrollo, que quedó contrarrestado por una disminución de las actividades relacionadas con la asistencia humanitaria. | UN | وخلال السنوات الأربع الماضية، ظل مجموع المساهمات بالقيمة الاسمية عند مستواه تقريبا، فقد كان هناك نمو اسمي طفيف في تمويل الأنشطة المتصلة بالتنمية، قابله نقصان في الأنشطة المتصلة بالمساعدة الإنسانية. |
Actividades relacionadas con la asistencia humanitaria | UN | الأنشطة المتصلة بالمساعدة الإنسانية |
A lo largo de los últimos cuatro años, el total de las contribuciones se ha mantenido en aproximadamente el mismo nivel, con un crecimiento nominal pequeño en la financiación relacionada con el desarrollo, que quedó contrarrestado por una disminución de las actividades relacionadas con la asistencia humanitaria. | UN | فخلال السنوات الأربع الماضية، بقي مجموع المساهمات عند مستواه تقريبا، حيث كان هناك نمو اسمي طفيف في تمويل الأنشطة المتصلة بالتنمية قابله نقصان في الأنشطة المتصلة بالمساعدة الإنسانية. |
El componente complementario de la financiación de las actividades relacionadas con la asistencia humanitaria fue del 81%, mientras que en el caso de las actividades relacionadas con el desarrollo fue del 68%. | UN | وبلغت نسبة عنصر التمويل غير الأساسي للأنشطة المتصلة بالمساعدة الإنسانية 81 في المائة، وهي نسبة أعلى من نسبة 68 في المائة المكرسة للأنشطة ذات الصلة بالتنمية. |
Actividades relacionadas con la asistencia humanitaria | UN | النفقات المتصلة بالمساعدة الإنسانية |
El PMA realizó los mayores gastos en actividades relacionadas con la asistencia humanitaria: 1.800 millones de dólares, lo que equivale al 62,1% de su contribución de 2,9 millones de dólares a las actividades de cooperación técnica. | UN | وسجل برنامج الأغذية العالمي أعلى حصة من النفقات المخصصة للأنشطة المتصلة بالمساعدة الإنسانية: وهي 1.8 بليون دولار، أي ما يعادل 62.1 في المائة من مساهمته في أنشطة التعاون التقني البالغة 2.9 بليون دولار. |
20.21 El objetivo del subprograma es facilitar la adopción de decisiones de la comunidad internacional y de las entidades de ayuda humanitaria en materia de socorro, logística, financiación y planificación para casos de emergencia y aumentar el apoyo a las cuestiones relacionadas con la asistencia humanitaria y la conciencia de su importancia. | UN | 20-21 هدف هذا البرنامج الفرعي هو تسهيل صنع القرار من جانب المجتمع الدولي والإنساني بشأن الإغاثة، والسوقيات، والتمويل، والتخطيط للطوارئ، وزيادة التأييد للمسائل المتعلقة بالمساعدة الإنسانية والوعي بها. |
20.21 El objetivo del subprograma es facilitar la adopción de decisiones de la comunidad internacional y de las entidades de ayuda humanitaria en materia de socorro, logística, financiación y planificación para casos de emergencia y aumentar el apoyo a las cuestiones relacionadas con la asistencia humanitaria y la conciencia de su importancia. | UN | 20-21 هدف هذا البرنامج الفرعي هو تسهيل صنع القرار من جانب المجتمع الدولي والإنساني بشأن الإغاثة، والسوقيات، والتمويل، والتخطيط للطوارئ، وزيادة التأييد للمسائل المتعلقة بالمساعدة الإنسانية والوعي بها. |
9. Insta a todas las organizaciones de las Naciones Unidas relacionadas con la asistencia humanitaria y el desarrollo a que aumenten su colaboración con el representante del Secretario General estableciendo marcos de cooperación que promuevan la protección, la asistencia y el desarrollo para las personas internamente desplazadas y que le brinden toda la asistencia y el apoyo posibles; | UN | ٩ - تحث جميع منظمات اﻷمم المتحدة المعنية بالمساعدة اﻹنسانية والتنمية على زيادة تدعيم تعاونها مع الممثل عن طريق وضع أطر لهذا التعاون لتعزيز حماية المشردين داخليا ومساعدتهم والنهوض بشؤونهم، وتقديم كل المساعدة والدعم الممكنين إليه؛ |
ESFERAS DE COMPETENCIA DE LAS ENTIDADES relacionadas con la asistencia humanitaria INTERNACIONAL EN LAS ETAPAS DE GESTIÓN DE LOS DESASTRES NATURALES | UN | مجال اختصاص الكيانات ذات الصلة بالمساعدة الإنسانية الدولية في مراحل إدارة الكوارث |
Su grupo de trabajo se encarga de aplicar las decisiones de la Comisión y de organizar las actividades cotidianas relacionadas con la asistencia humanitaria internacional. | UN | ويطلع فريقها العامل بتنفيذ مقررات اللجنة وإدارة القضايا المتصلة بالمساعدات الإنسانية الدولية على أساس يومي. |