El Irán también declaró que no había suspendido los trabajos sobre los proyectos relacionados con el agua pesada. | UN | وأعلنت إيران أيضاً أنها لم تعلق العمل على المشاريع المتصلة بالماء الثقيل. |
C. Proyectos relacionados con el agua pesada | UN | جيم - المشاريع المتصلة بالماء الثقيل |
E. Proyectos relacionados con el agua pesada | UN | هاء - المشاريع المتصلة بالماء الثقيل |
E. Proyectos relacionados con el agua pesada | UN | هاء - المشاريع المتصلة بالماء الثقيل |
F. Proyectos relacionados con el agua pesada | UN | واو - المشاريع المتعلقة بالماء الثقيل |
E. Proyectos relacionados con el agua pesada | UN | هاء - المشاريع المتصلة بالماء الثقيل |
E. Proyectos relacionados con el agua pesada | UN | هاء - المشاريع المتصلة بالماء الثقيل |
F. Proyectos relacionados con el agua pesada | UN | واو - المشاريع المتصلة بالماء الثقيل |
F. Proyectos relacionados con el agua pesada | UN | واو - المشاريع المتصلة بالماء الثقيل |
F. Proyectos relacionados con el agua pesada | UN | واو - المشاريع المتصلة بالماء الثقيل |
En la resolución, el Consejo decidió que la República Islámica del Irán debía suspender sin más demora las actividades relacionadas con el enriquecimiento y el reprocesamiento, incluidas las actividades de investigación y desarrollo y todo el trabajo sobre proyectos relacionados con el agua pesada. | UN | وقرر المجلس بموجب قراره هذا أنه يتعين على جمهورية إيران الإسلامية أن تقوم بدون أي تأخير، بوقف جميع أنشطتها المتعلقة بتخصيب اليورانيوم وإعادة معالجته، بما في ذلك الأبحاث والتطوير والأعمال المتعلقة بجميع المشاريع المتصلة بالماء الثقيل. |
Proyectos relacionados con el agua pesada | UN | جيم - المشاريع المتصلة بالماء الثقيل |
El Irán también declaró que no se habían suspendido los trabajos sobre los proyectos relacionados con el agua pesada[28]. | UN | وأعلنت إيران أيضاً أنها لم تعلق العمل على المشاريع المتصلة بالماء الثقيل(). |
El Organismo ha recibido del Consejo de Seguridad el mandato de informarle sobre si el Irán ha llevado a cabo la suspensión completa y sostenida de, entre otras cosas, todos los proyectos relacionados con el agua pesada. | UN | 21 - أسند مجلس الأمن إلى الوكالة مهمة الرجوع إليه بتقرير حول ما إذا أرست إيران تعليقاً كاملاً ودائماً لجملة مشاريع منها كافة المشاريع المتصلة بالماء الثقيل(). |
El Irán se ha opuesto a las peticiones del Organismo alegando que sobrepasan el Acuerdo de Salvaguardias y porque el Irán ya ha declarado que no ha suspendido sus proyectos relacionados con el agua pesada. | UN | وقد اعترضت إيران على طلبات الوكالة على أساس أنها تتجاوز نطاق اتفاق الضمانات ولأن إيران أعلنت بالفعل أنها لم تعلـِّق مشاريعها المتصلة بالماء الثقيل(). |
El Consejo de Seguridad ha decidido que el Irán deberá facilitar el acceso y la cooperación que solicite el OIEA para poder verificar la suspensión de sus proyectos relacionados con el agua pesada. | UN | وقرَّر مجلس الأمن أن توفر إيران سبل الوصول والتعاون على نحو ما تطلبه الوكالة لتكون قادرة على التحقـُّق من تعليق مشاريعها المتصلة بالماء الثقيل(). |
En contravención de las resoluciones pertinentes de la Junta de Gobernadores y del Consejo de Seguridad, el Irán no ha suspendido la labor relativa a todos los proyectos relacionados con el agua pesada. | UN | 44 - خلافًا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، لم تعلِّق إيران عملها بشأن جميع المشاريع المتصلة بالماء الثقيل(). |
En contravención de las resoluciones pertinentes de la Junta de Gobernadores y del Consejo de Seguridad, el Irán no ha suspendido las actividades relativas a todos los proyectos relacionados con el agua pesada. | UN | 44 - خلافًا للقرارات ذات الصلة الصادرة من مجلس المحافظين ومجلس الأمن، لم تعلِّق إيران عملها بشأن جميع المشاريع المتصلة بالماء الثقيل(). |
El Japón lamenta que el Irán aún no haya respondido apropiadamente a varias exigencias planteadas en resoluciones pertinentes de la Junta del OIEA y las resoluciones 1696 (2006) y 1737 (2006) del Consejo de Seguridad, como la suspensión de las actividades relacionadas con el enriquecimiento y el reprocesamiento y los proyectos relacionados con el agua pesada. | UN | وتأسف اليابان لعدم استجابة إيران بعد بالشكل الملائم لعدد من المتطلبات المفروضة عليها في هذا الصدد بموجب قرارات مجلس الوكالة وقراري مجلس الأمن 1696 (2006) و 1737 (2006) بما في ذلك تعليق الأنشطة المتعلقة بالتخصيب وأنشطة إعادة المعالجة والمشاريع المتعلقة بالماء الثقيل. |