"reunión de ministros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اجتماع وزراء
        
    • اجتماع الوزراء
        
    • اﻻجتماع الوزاري
        
    • واجتماعات وزراء
        
    • اجتماع للوزراء
        
    • عقده وزراء
        
    • يعقد وزراء
        
    • وزراء دفاع
        
    Expresamos nuestro desaliento por la falta de avances en la reciente reunión de Ministros de comercio celebrada en Cancún. UN ونعرب عن خيبة أملنا لعدم حصول تقدم في اجتماع وزراء التجارة الذي عقد مؤخرا في كانكون.
    14. Entre las grandes cuestiones que se podrían examinar en la reunión de Ministros de finanzas figurarían las siguientes: UN ١٤ - من بين مبادرات السياسة التي يمكن أن ينظر فيها اجتماع وزراء المالية ما يلي:
    Comunicado de la reunión de Ministros de Relaciones Exteriores y Jefes de Delegación del Movimiento de los Países No Alineados UN البلاغ الصادر عـن اجتماع وزراء خارجية حركة بلدان عـدم الانحياز
    Como contribución a la labor de la zona, el Gobierno de Namibia ha ofrecido acoger una reunión de Ministros de comercio e industria de la zona en Namibia, a comienzos de 1995. UN وكإسهام في عمل المنطقة، تعرض حكومة ناميبيا استضافة اجتماع وزراء التجارة والصناعة للمنطقة في ناميبيا في بداية عام ١٩٩٥.
    La reunión de Ministros responsables de los bosques, celebrada recientemente en Roma, acogió con agrado esa propuesta. UN وقد رحب اجتماع الوزراء المسؤولين عن الغابات، الذي عقد مؤخرا في روما، بهذا الاقتراح.
    iii) Aplicar las decisiones de la reunión de Ministros de Defensa o de la Cumbre de Jefes de Estado de la CEPGL relacionadas con la seguridad; UN ' ٣ ' تطبيق القرارات اﻷمنية المنبثقة عن اجتماع وزراء الدفاع أو اجتماع قمة رؤساء دول بلدان الرابطة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى؛
    iv) Rendir cuenta en la reunión de Ministros de Defensa de las actividades realizadas sobre el terreno; UN ' ٤ ' تقديم تقرير الى اجتماع وزراء الدفاع عن أنشطتها الميدانية؛
    Declaración de la reunión de Ministros de Relaciones Exteriores del UN اﻹعلان الصادر عن اجتماع وزراء خارجية فريق الاتصال التابع
    Bulgaria está dispuesta a ser el país anfitrión de una reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de los países balcánicos. UN وتبدي بلغاريا استعدادها لاستضافة اجتماع وزراء خارجية البلقان.
    1980: Representante de Dominica en la reunión de Ministros de Derecho del Commonwealth, celebrada en Barbados. UN ٠٨٩١: ممثل دومينيكا في اجتماع وزراء العدل في الكمنولث الذي عقد في بربادوس.
    Armonización del derecho mercantil en Africa, reunión de Ministros de Justicia con la asistencia de expertos, Bamako, octubre de 1995 UN المواءمة بين قوانين اﻷعمال في افريقيا، اجتماع وزراء العدل في باماكو، في تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ يساعدهم خبراء
    Los Ministros son partidarios de que se inicien las consultas necesarias sobre el programa y el calendario de la reunión de Ministros de defensa que se celebrará en Sofía. UN ويؤيد الوزراء بدء إجراء المشاورات الضرورية المتعلقة بجدول أعمال اجتماع وزراء الدفاع المقرر عقده في صوفيا، وموعده.
    Posteriormente, el país que ocupara la presidencia podría ser anfitrión de una cumbre al finalizar cada año, después de la reunión de Ministros de relaciones exteriores. UN وبعد ذلك، يمكن لكل بلد يتولى الرئاسة أن يستضيف هذا المؤتمر، في نهاية العام، بعد اجتماع وزراء الخارجية.
    Reconocieron que el éxito del proceso de la reunión de Ministros de Economía del Foro dependía de que los gobiernos miembros aplicaran de manera efectiva el plan de acción. UN وأقروا بأن نجاح عملية اجتماع وزراء الاقتصاد مرهونة بتنفيذ حكومات البلدان اﻷعضاء لخطة العمل تنفيذا فعالا.
    reunión de Ministros del Foro sobre cuestiones relativas a la política aérea UN اجتماع وزراء بلدان المنتدى المعني بسياسة الطيران
    Declaración formulada por el Presidente al concluir la reunión de Ministros de Relaciones Exteriores del UN بيــان أدلى بـه رئيس اجتماع وزراء خارجيــة مجموعــة الثمانــي لدى
    La propuesta reunión de Ministros de Relaciones Exteriores a principios del año que viene podría servir de estímulo a este respecto. UN وقد يكون اجتماع وزراء الخارجية المقترح عقده في مطلع العام القادم حدثا حافزا للعمل.
    El primer proyecto de este tratado fue examinado en la reunión de Ministros de Justicia de la Comunidad del Caribe celebrada a fines de 1999. UN واستعرض المشروع اﻷول للمعاهدة في اجتماع وزراء القانون لدول الكاريكوم الذي عقد في أواخر عام ٩٩٩١.
    reunión de Ministros sobre el derecho del Commonwealth, 1986, Harare UN اجتماع الوزراء المسؤولين عن القوانين بالكومنولث، ١٩٨٦، هراري
    También participa en otras iniciativas regionales, como el Proceso de Cooperación en Europa Sudoriental, la reunión de Ministros de Defensa de los Países de Europa Sudoriental y la Carta del Adriático, lo que considera como una contribución a la seguridad en la región y en el mundo. UN وتشارك أيضا في مبادرات إقليمية أخرى مثل عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا واجتماعات وزراء الدفاع لبلدان جنوب شرق أوروبا والميثاق الأدرياتيكي باعتبار هذا النشاط مساهمة في أمن المنطقة والأمن بصورة عامة.
    :: Celebrar una reunión de Ministros en tres meses, en la que se examinarían cuestiones operacionales para volver a controlar conjuntamente el espacio aéreo de la región de información de vuelo; UN :: الالتزام بعقد اجتماع للوزراء خلال ثلاثة أشهر لمناقشة مسائل استئناف العمل بمنطقة معلومات الطيران؛
    8. La reunión en la cumbre estuvo precedida por una reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de los países de la CEDEAO celebrada el 15 de mayo. UN ٨ - وسبـــق اجتماع القمة اجتماع عقده وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا في ١٥ أيار/مايو.
    Hoy, jueves 14 de septiembre de 2000, de las 10.30 a las 11.30 horas, se celebrará en el Sala D una reunión de Ministros de Relaciones Exteriores del Consejo de Coopera-ción del Golfo. UN يعقد وزراء خارجية مجلس التعاون الخليجي اجتماعا، اليوم، 14 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 30/10 إلى الساعة 30/11 في غرفة الاجتماع D.
    Apoyaron la idea de celebrar en Sofía una reunión de Ministros de Defensa de los Estados balcánicos. UN وأعربوا عن تأييدهم لفكرة عقد اجتماع في صوفيا يضم وزراء دفاع دول البلقان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus