Nota del Secretario General sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos | UN | مذكرة من الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
Sexto informe periódico de Noruega sobre la Convención de las Naciones Unidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | التقرير الدوري السادس عن اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Informe del Secretario General sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos (E/CN.15/2004/5) | UN | تقرير الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
Mi delegación reconoce el equilibrio delicado que se logró durante las prolongadas negociaciones sobre la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. | UN | ويقر وفد بلدي بالتوازن الدقيق الذي تحقق خلال المفاوضات المطولة بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
1994 Jefa de la delegación china en la reunión especial de expertos sobre la Convención de las Naciones Unidas sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes | UN | 1994 رئيسة الوفد الصيني، اجتماع الخبراء بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية |
Informe del Secretario General sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción | UN | تقرير الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Informe del Secretario General sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos | UN | تقرير الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
Informe del Secretario General sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción | UN | تقرير الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Informe del Secretario General sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción | UN | تقرير الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Informe del Secretario General sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos | UN | تقرير الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
Informe del Secretario General sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción | UN | تقرير الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Informe del Secretario General sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción | UN | تقرير الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Asistencia a reuniones de Grupos de Expertos sobre la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar | UN | الاجتماعات التي حضرها لأفرقة الخبراء المنبثقة عن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
2000 Miembro de la delegación de la Federación de Rusia ante la Conferencia de Alto Nivel sobre la Convención de las Naciones Unidas sobre la delincuencia organizada transnacional | UN | عضو الوفد الروسي في المؤتمر الرفيع المستوى بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Miembro de la Delegación de la Federación de Rusia en la Conferencia de Alto Nivel sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional | UN | عضو وفد الاتحاد الروسي إلى المؤتمر الرفيع المستوى بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
1. Prevención del delito y justicia penal [105]: con el único propósito de tomar medidas sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus protocolos | UN | 1 - منع الجريمة والعدالة الجنائية [105]: لغرض واحد هو اتخاذ إجراء بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والبروتوكولات المتعلقة بها |
Celebrando la aprobación de su resolución 58/4, de 31 de octubre de 2003, sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, | UN | وإذ ترحب باعتماد قرارها 58/4 المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، |
Por otra parte, es digna de encomio la reciente conclusión de las negociaciones sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la corrupción y es preciso que esta cuestión se aborde mediante una variedad de medidas, en particular, una legislación penal efectiva. | UN | وفي الختام قال إنه يشِيد بالنجاح الذي تكللت به المفاوضات الجارية في الآونة الأخيرة بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد الذي يشكِّل مسألة يتعيَّن التصدي لها باستخدام مجموعة من التدابير من بينها القوانين الجنائية الفعَّالة. |
Uno de nuestros voluntarios clave es la Presidencia Nacional del Comité Nacional sobre la Convención de las Naciones Unidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | ويشغل أحد المتطوعين الرئيسيين في منظمتنا منصب رئيس اللجنة الوطنية المعنية باتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على التمييز ضد المرأة. |
En consecuencia, ha participado activamente en las negociaciones sobre la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. | UN | ونتيجة لذلك، فقد شاركت بصورة نشيطة في المفاوضات المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
" Acogiendo con beneplácito la aprobación de su resolución sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción " ; | UN | " وإذ ترحب باعتمادها للقرار المتعلق باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " |
Foro de Alto Nivel sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción y la Competencia en el plano Mundial | UN | الملتقى الرفيع المستوى حول اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والتنافس العالمي |
Participó en la redacción del análisis de deficiencias de Kenya sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción; Jefe del Grupo de recuperación de activos que evaluó el capítulo V de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción en relación con la legislación interna de Kenya. | UN | شارك في الدراسة الكينية لتحليل الثغرات الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛ رئيس فريق استرداد الموجودات الذي قام بتقييم الفصل الخامس من هذه الاتفاقية مقارنة بالتشريع الداخلي الكيني موريوكي |