Comité internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite: proyecto de atribuciones | UN | اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة: مشروع الإطار المرجعي |
II. Plan de trabajo del comité internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite | UN | خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة |
Sólo se dispone de información parcial sobre los sistemas postales de unos pocos países para conocer la situación actual de dicho sistema. | UN | ولا تتوافر عن النظم البريدية سوى معلومات متفرقة يمكن الاعتماد عليها فعلا في وصف أوضاعها الحالية وفي بضعة بلدان. |
Se pidió a la secretaría que organizase un taller sobre los sistemas nacionales en el primer semestre de 2005. | UN | طُلب إلى الأمانة أن تنظم حلقة عمل بشأن النظم الوطنية في النصف الأول من عام 2005. |
Hay que preparar manuales de capacitación sobre los sistemas administrativos, financieros y operacionales de los programas de microcrédito. | UN | ويجب وضع كتب دليل تدريبية على النظم اﻹدارية والمالية والتشغيلية لبرامج الائتمانات الصغيرة. |
20. Las Partes que han presentado información sobre los sistemas de observación lo han hecho de formas muy diferentes. | UN | 20- إن الأطراف التي قدمت معلومات عن نظم المراقبة قد قامت بذلك مستخدمة نماذج مختلفة كثيرة. |
Reunión del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales d e navegación por satélite | UN | اجتماع اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة |
Segunda reunión del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite | UN | الاجتماع الثاني للّجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة |
Documentos de la segunda reunión del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite | UN | وثائق الاجتماع الثاني للّجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة |
Actividades realizadas en 2008 en el marco del plan de trabajo del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite | UN | الأنشطة المضطلع بها في عام 2008 في إطار خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة |
La Subcomisión examinó cuestiones relacionadas con el Comité Internacional sobre los sistemas globales de navegación por satélite, las últimas novedades en el ámbito de los GNSS y sus nuevas aplicaciones. | UN | واستعرضت اللجنة الفرعية المسائل ذات الصلة باللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة، وآخر التطوّرات المستجدّة في مجال النظم العالمية لسواتل الملاحة، والتطبيقات الجديدة لهذه النظم. |
Presentación de informes sobre los sistemas mundiales | UN | الإبلاغ عن النظم العالمية لمراقبة المناخ |
Presentación de informes sobre los sistemas mundiales | UN | الإبلاغ عن النظم العالمية لمراقبة المناخ |
Esos seminarios ofrecerán también una oportunidad para que los participantes intercambien experiencias y opiniones sobre los sistemas fiscales vigentes en sus países. | UN | وستتيح هذه الحلقات أيضا فرصا للمشاركين لتقاسم الخبرات واﻵراء بشأن النظم الضريبية السائدة في بلدانهم. |
Otras causas posibles quizás guarden relación con los efectos a más largo plazo sobre los sistemas mundiales y el medio ambiente. | UN | وقد تتصل أسباب أخرى باﻵثار اﻷطول أمدا على النظم العالمية والبيئية. |
La CEPAL patrocinó seminarios sobre las personas de edad con organizaciones no gubernamentales regionales y publicó una serie de documentos sobre los sistemas de jubilación de América Latina y los indicadores regionales sobre la población senescente. | UN | ورعت اللجنة حلقتين دراسيتين عن كبار السن جرى تنظيمهما بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية الإقليمية، ونشرت مجموعة من الوثائق عن نظم التقاعد في أمريكا اللاتينية والمؤشرات الإقليمية عن شيوخة السكان. |
B. Nueva norma internacional sobre los sistemas de gestión energética, ISO 50001 | UN | المعيار الدولي الجديد بشأن نظم إدارة الطاقة، معيار إيسو 50001 |
Hasta la fecha, no se cuenta con conocimientos técnicos ni investigaciones sobre los sistemas de apoyo a las personas de edad desde el punto de vista del género. | UN | هناك لغاية اﻵن نقص في الخبرات الفنية والبحوث المتعلقة بنظم تقديم الدعم لكبار السن من المنظور المتعلق بنوع الجنس. |
La investigación sobre los sistemas climáticos aspira a llegar a conclusiones certeras sobre la evolución del clima mundial y en particular la del clima regional. | UN | والغرض من البحوث المتعلقة بالنظم المناخية هو الحصول على بيانات موثوقة فيما يتعلق بتطور المناخ العالمي، وتطور المناخ الاقليمي بصفة خاصة. |
Informe del Grupo ad hoc sobre los sistemas de alerta temprana | UN | تقرير الفريق المخصص المعني بنظم الإنذار المبكر |
El cambio climático no sólo ejerce presión sobre los sistemas de sustento indígenas, sino que también menoscaba los derechos humanos de los indígenas. | UN | وتغير المناخ لا يفرض على نظم كسب الرزق لدى الشعوب الأصلية ضغوطاً فحسب، بل يقوض حقوق الإنسان الخاصة بها أيضاً. |
La delegación solicitó información adicional sobre los sistemas y prácticas de gestión de riesgos del UNICEF. | UN | وطلب الوفد معلومات إضافية عن أنظمة وممارسات إدارة المخاطر في اليونيسيف. |
En el marco de esta presidencia, Francia ha introducido un mandato de debate sobre los sistemas de armas letales autónomas. | UN | وقد اضطلعت فرنسا، في إطار هذه الرئاسة، بدور رئيسي في اعتماد ولاية للمناقشة بشأن أنظمة الأسلحة الفتاكة الآلية التشغيل. |
Tercera reunión del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite | UN | الاجتماع الثالث للجنة الدولية المعنية بالشبكة العالمية لسواتل الملاحة |
b) b) El porcentaje de recomendaciones sobre los sistemas de pagos y beneficios que aprueba la Comisión | UN | (ب) النسبة المئوية للتوصيات المعتمدة من قبل اللجنة فيما يتعلق بنظامي الأجور والاستحقاقات اللذين تعتمدهما اللجنة |
Indicador de resultados 10: Medida en que los donantes apoyan el enfoque del FNUDC sobre los sistemas de financiación | UN | مؤشر النتيجة 10: مدى دعم الجهات المانحة لنهج الصندوق المتعلق بالنظم المالية |