"también hay un" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وهناك أيضا
        
    • وهناك أيضاً
        
    • وثمة أيضا
        
    • ويوجد أيضا
        
    • هناك أيضاً
        
    • فإن هناك أيضا
        
    también hay un servicio telefónico gratuito para presentar quejas las 24 horas del día. UN وهناك أيضا خط مباشر مفتوح مجﱠانا ٤٢ ساعة على ٤٢ لتقديم الشكاوى.
    también hay un grupo de países menos adelantados que no se beneficiaron del alivio de la deuda ofrecido en el marco de ambas iniciativas. UN وهناك أيضا مجموعة من أقل البلدان نموا لم تستفد من عملية تخفيف عبء الديون التي قُدمت في إطار هاتين المبادرتين.
    también hay un pequeño número de Estados no incluidos en el anexo 2 que aún no han ratificado el Tratado. UN وهناك أيضا عدد قليل من الدول غير المدرجة في المرفق 2 التي لم تصدق بعد على المعاهدة.
    también hay un Consejo Nacional Consultivo de protección y promoción de las personas impedidas que está integrado por miembros de asociaciones representativas de los discapacitados. UN وهناك أيضاً مجلس استشاري وطني لحماية المعوقين وتشجيعهم يتكون من أعضاء الجمعيات الممثلة للمعوقين.
    también hay un aumento en el número de países que han ratificado los instrumentos internacionales que prevén la abolición de la pena capital. UN وهناك أيضاً زيادة في عدد البلدان المصدقة على الصكوك الدولية التي تنص على إلغاء عقوبة اﻹعدام.
    también hay un interés cada vez mayor en las videoconferencias con los funcionarios de las Naciones Unidas. UN وثمة أيضا اهتمام متزايد بعقد المؤتمرات المنقولة بالفيديو مع مسؤولي اﻷمم المتحدة.
    también hay un proyecto para despertar la conciencia sobre el flagelo de las minas terrestres. UN ويوجد أيضا مشروع للتوعية بكارثة اﻷلغام اﻷرضية.
    también hay un pasadizo que lleva al sótano. Allí no hay puertas. Open Subtitles هناك أيضاً سلالم تقود للقبو ليس هناك أبواب في الأسفل
    también hay un comité interministerial que asesora al Gobierno en asuntos de política. UN وهناك أيضا لجنة مشتركة بين الوزارات تسدي النصح للحكومة في مسائل السياسة العامة المتعلقة بهذا الجانب.
    también hay un vínculo entre el problema de las armas convencionales y la necesidad de ayudar a las víctimas. UN وهناك أيضا رابطة بين مشكلة الأسلحة التقليدية وضرورة مساعدة الضحايا.
    también hay un boletín de noticias comerciales en la Internet, de propiedad de una mujer. UN وهناك أيضا جريدة إخبارية تجارية تصدر على الإنترنت وتديرها امرأة.
    también hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia. UN وهناك أيضا محكمة صلح تنظر في القضايا المدنية والجنائية، ومحكمة أحداث، ومحكمة ذات اختصاص جزئي.
    también hay un programa en curso para consolidar las medidas relativas a la guerra biológica y química. UN وهناك أيضا برنامج مستمر لتعزيز التدابير المتخذة بشأن الحرب البيولوجية والكيميائية.
    también hay un Plan de Acción Nacional sobre la Primera Infancia y un proyecto de Ley sobre la Primera Infancia. UN وهناك أيضا خطة عمل وطنية للطفولة المبكرة ومشروع قانون مقترح للطفولة المبكرة.
    también hay un especialista del Sistema de Información Geográfica que trabaja en actividades de ordenación territorial y con el Departamento del Catastro. UN وهناك أيضا اختصاصي في نظم المعلومات الجغرافية يعمل بمعية دائرة التخطيط العمراني ودائرة الأراضي والمسح.
    también hay un programa de asistencia que fue creado por una organización no gubernamental sueca con el apoyo de la Embajada de Suecia en Nairobi. UN وهناك أيضاً برنامج للمساعدة وضعته منظمة غير حكومية سويدية وتدعمه سفارة السويد بنيروبي.
    también hay un grupo básico regional de organizaciones no gubernamentales constituido por representantes de Nepal, el Pakistán, la India y Bangladesh. UN وهناك أيضاً مجموعة أساسية للمنظمات غير الحكومية الإقليمية، تتضمن ممثلين من نيبال وباكستان والهند وبنغلاديش.
    también hay un complejo hospitalario regional en Kolda. UN وهناك أيضاً مرافق مستشفى إقليمي في كولدا.
    también hay un fondo rotatorio de desarrollo de las islas, que ofrece préstamos en condiciones accesibles, con bajas tasas de interés. UN وهناك أيضاً صندوق دائر لتنمية الجزر يقدم قروضاً بشروط ودية، بما في ذلك أسعار فائدة منخفضة.
    también hay un centro subregional en Fiji dedicado exclusivamente al Pacífico. UN وهناك أيضاً مركز دون إقليمي مخصص لمنطقة المحيط الهادئ في فيجي.
    también hay un reconocimiento general de la importancia de compartir información sobre los niños a fin de facilitar la búsqueda de familiares, teniendo siempre presentes los intereses del niño, en especial, las consideraciones relativas a su protección. UN وثمة أيضا ادراك مشترك ﻷهمية تبادل المعلومات المتعلقة باﻷطفال لتيسير اقتفاء اﻷثر، مع مراعاة ما يخدم مصالح الطفل على خير وجه، وبخاصة اعتبارات الحماية.
    también hay un programa de enseñanza secundaria para adultos. UN ويوجد أيضا برنامج يوفر التعليم للكبار على مستوى المدرسة الثانوية.
    también hay un nivel considerable de exportaciones de equipos que utilizan CO2 a los instaladores de otros países; UN كما أن هناك أيضاً قدر كبير من تصدير المعدات القائمة على ثاني أكسيد الكربون إلى شركات التركيب في البلدان الأخرى؛
    Si bien la representación difiere, también hay un problema en relación con el grupo denominado de tribus costeras y del sur. UN ورغم اختلاف التمثيل، فإن هناك أيضا مشكلة تتصل بالتجميع المسمى بقبائل الساحل وقبائل الجنوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus