| también hay un servicio telefónico gratuito para presentar quejas las 24 horas del día. | UN | وهناك أيضا خط مباشر مفتوح مجﱠانا ٤٢ ساعة على ٤٢ لتقديم الشكاوى. |
| también hay un grupo de países menos adelantados que no se beneficiaron del alivio de la deuda ofrecido en el marco de ambas iniciativas. | UN | وهناك أيضا مجموعة من أقل البلدان نموا لم تستفد من عملية تخفيف عبء الديون التي قُدمت في إطار هاتين المبادرتين. |
| también hay un pequeño número de Estados no incluidos en el anexo 2 que aún no han ratificado el Tratado. | UN | وهناك أيضا عدد قليل من الدول غير المدرجة في المرفق 2 التي لم تصدق بعد على المعاهدة. |
| también hay un Consejo Nacional Consultivo de protección y promoción de las personas impedidas que está integrado por miembros de asociaciones representativas de los discapacitados. | UN | وهناك أيضاً مجلس استشاري وطني لحماية المعوقين وتشجيعهم يتكون من أعضاء الجمعيات الممثلة للمعوقين. |
| también hay un aumento en el número de países que han ratificado los instrumentos internacionales que prevén la abolición de la pena capital. | UN | وهناك أيضاً زيادة في عدد البلدان المصدقة على الصكوك الدولية التي تنص على إلغاء عقوبة اﻹعدام. |
| también hay un interés cada vez mayor en las videoconferencias con los funcionarios de las Naciones Unidas. | UN | وثمة أيضا اهتمام متزايد بعقد المؤتمرات المنقولة بالفيديو مع مسؤولي اﻷمم المتحدة. |
| también hay un proyecto para despertar la conciencia sobre el flagelo de las minas terrestres. | UN | ويوجد أيضا مشروع للتوعية بكارثة اﻷلغام اﻷرضية. |
| también hay un pasadizo que lleva al sótano. Allí no hay puertas. | Open Subtitles | هناك أيضاً سلالم تقود للقبو ليس هناك أبواب في الأسفل |
| también hay un comité interministerial que asesora al Gobierno en asuntos de política. | UN | وهناك أيضا لجنة مشتركة بين الوزارات تسدي النصح للحكومة في مسائل السياسة العامة المتعلقة بهذا الجانب. |
| también hay un vínculo entre el problema de las armas convencionales y la necesidad de ayudar a las víctimas. | UN | وهناك أيضا رابطة بين مشكلة الأسلحة التقليدية وضرورة مساعدة الضحايا. |
| también hay un boletín de noticias comerciales en la Internet, de propiedad de una mujer. | UN | وهناك أيضا جريدة إخبارية تجارية تصدر على الإنترنت وتديرها امرأة. |
| también hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia. | UN | وهناك أيضا محكمة صلح تنظر في القضايا المدنية والجنائية، ومحكمة أحداث، ومحكمة ذات اختصاص جزئي. |
| también hay un programa en curso para consolidar las medidas relativas a la guerra biológica y química. | UN | وهناك أيضا برنامج مستمر لتعزيز التدابير المتخذة بشأن الحرب البيولوجية والكيميائية. |
| también hay un Plan de Acción Nacional sobre la Primera Infancia y un proyecto de Ley sobre la Primera Infancia. | UN | وهناك أيضا خطة عمل وطنية للطفولة المبكرة ومشروع قانون مقترح للطفولة المبكرة. |
| también hay un especialista del Sistema de Información Geográfica que trabaja en actividades de ordenación territorial y con el Departamento del Catastro. | UN | وهناك أيضا اختصاصي في نظم المعلومات الجغرافية يعمل بمعية دائرة التخطيط العمراني ودائرة الأراضي والمسح. |
| también hay un programa de asistencia que fue creado por una organización no gubernamental sueca con el apoyo de la Embajada de Suecia en Nairobi. | UN | وهناك أيضاً برنامج للمساعدة وضعته منظمة غير حكومية سويدية وتدعمه سفارة السويد بنيروبي. |
| también hay un grupo básico regional de organizaciones no gubernamentales constituido por representantes de Nepal, el Pakistán, la India y Bangladesh. | UN | وهناك أيضاً مجموعة أساسية للمنظمات غير الحكومية الإقليمية، تتضمن ممثلين من نيبال وباكستان والهند وبنغلاديش. |
| también hay un complejo hospitalario regional en Kolda. | UN | وهناك أيضاً مرافق مستشفى إقليمي في كولدا. |
| también hay un fondo rotatorio de desarrollo de las islas, que ofrece préstamos en condiciones accesibles, con bajas tasas de interés. | UN | وهناك أيضاً صندوق دائر لتنمية الجزر يقدم قروضاً بشروط ودية، بما في ذلك أسعار فائدة منخفضة. |
| también hay un centro subregional en Fiji dedicado exclusivamente al Pacífico. | UN | وهناك أيضاً مركز دون إقليمي مخصص لمنطقة المحيط الهادئ في فيجي. |
| también hay un reconocimiento general de la importancia de compartir información sobre los niños a fin de facilitar la búsqueda de familiares, teniendo siempre presentes los intereses del niño, en especial, las consideraciones relativas a su protección. | UN | وثمة أيضا ادراك مشترك ﻷهمية تبادل المعلومات المتعلقة باﻷطفال لتيسير اقتفاء اﻷثر، مع مراعاة ما يخدم مصالح الطفل على خير وجه، وبخاصة اعتبارات الحماية. |
| también hay un programa de enseñanza secundaria para adultos. | UN | ويوجد أيضا برنامج يوفر التعليم للكبار على مستوى المدرسة الثانوية. |
| también hay un nivel considerable de exportaciones de equipos que utilizan CO2 a los instaladores de otros países; | UN | كما أن هناك أيضاً قدر كبير من تصدير المعدات القائمة على ثاني أكسيد الكربون إلى شركات التركيب في البلدان الأخرى؛ |
| Si bien la representación difiere, también hay un problema en relación con el grupo denominado de tribus costeras y del sur. | UN | ورغم اختلاف التمثيل، فإن هناك أيضا مشكلة تتصل بالتجميع المسمى بقبائل الساحل وقبائل الجنوب. |