Como indicaron los Inspectores, la planificación estratégica de la fuerza de trabajo es una nueva tarea asignada al Servicio de Planificación, Administración y Supervisión de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y los trabajos conexos están todavía en su etapa inicial. | UN | وعلى نحو ما لاحظه المفتشون، يشكل التخطيط الاستراتيجي للقوة العاملة مهمة جديدة موكولة إلى دائرة التخطيط والإدارة والرصد في مكتب إدارة الموارد البشرية، وما زالت الأعمال المتصلة به في مرحلة أولية. |
Los siguientes elementos también se consideraron necesarios para garantizar las sinergias con los trabajos conexos en materia de reducción del riesgo de desastres: | UN | وإضافة إلى ذلك، اقتُرح ما يلي بوصفه ضرورياً لضمان التآزر مع الأعمال ذات الصلة بالحد من أخطار الكوارث: |
B. Experiencias en los proyectos experimentales y de demostración y otros trabajos conexos 18 - 38 7 | UN | باء - خبرات من مشاريع إيضاحية ورائدة وغير ذلك من العمل ذي الصلة 18-38 8 |
Los trabajos conexos se están llevando a cabo en la actualidad y se completarán para finales de 2013. | UN | وسوف تنجز الأعمال ذات الصلة التي يجري تنفيذها حاليا بحلول نهاية عام 2013. |
Visión general de trabajos conexos realizados en el sistema de las Naciones Unidas y en otros órganos internacionales | UN | ألف - استعراض الأعمال ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والهيئات الدولية الأخرى |
Las directrices de la FAO sobre lucha contra incendios forestales en los bosques de las zonas templadas y boreales, publicadas en noviembre de 2002, complementan los trabajos conexos realizados por la OIMT en relación con los bosques tropicales. | UN | والمبادئ التوجيهية لمنظمة الأغذية والزراعة بشأن إدارة حرائق الغابات في الغابات المعتدلة المناخ والغابات الشمالية التي صدرت في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، تكمل الأعمال ذات الصلة التي تجريها المنظمة الدولية للأخشاب المدارية في الغابات المدارية. |
y otros trabajos conexos | UN | باء - خبرات من مشاريع إيضاحية ورائدة وغير ذلك من العمل ذي الصلة |