| Le complace comunicar que el Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional y la Investigación (UNITAR) está desempeñando un papel activo en las actividades de la Escuela Superior del Personal. | UN | وقال إنه مرتاح لكون معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث يؤدي دورا فاعلا في أنشطة كلية الموظفين. |
| Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional y la Investigación (UNITAR) | UN | برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث |
| Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) | UN | مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث |
| Sr. Christophe Nutall, Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional y la Investigación (UNITAR) | UN | السيد كريستوف نوتال، معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث |
| Cabría emplear el proceder que se esboza en el programa para el Registro de emisión y transferencia de contaminantes (PRTR), elaborado por el Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional y la Investigación. | UN | ومن الممكن استخدام المنهج الوارد في سجلات إطلاق الملوثات وانتقالها الذي وضعه معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث. |
| Infraestructura, sótano, garaje, jardín norte y edificio del Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional y la Investigación | UN | الهياكل الأساسية، والطابق الأسفل، والمرآب، والحديقة الشمالية، ومبنى معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث |
| i) Reducción de 32.460 dólares en los honorarios de auditoría del Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional e Investigaciones; | UN | ' 1` تخفيض بمبلغ 460 32 دولارا في رسوم مراجعة الحسابات بالنسبة لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث؛ |
| Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional y la | UN | معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث |
| La CEPAL ha firmado memorandos de entendimiento con la Comunidad del Caribe (CARICOM), la Universidad de las Indias Occidentales, el PNUMA y el Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR). | UN | وقد وقعت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مذكرات تفاهم مع كل من الاتحاد الكاريبي وجامعة جزر الهند الغربية، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ومعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث. |
| A título de ejemplo, cabe mencionar la labor de formación y establecimiento de redes del sistema mundial de información que realiza el Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional y la Investigación (UNITAR) en las zonas de África propensas a la sequía. | UN | وتشمل هذه اﻷنشطة، على سبيل المثال، قيام معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث بتقديم تدريب على نظم المعلومات الجغرافية وإقامة شبكات بشأنها في المناطق المعرضة للجفاف في أفريقيا. |
| También se analizaron en él brevemente las actividades de capacitación, especialmente las realizadas por el Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) en Ginebra, así como la necesidad de coordinar la política en materia de informática. | UN | كما نوقشت بإيجاز جهود التدريب، وخاصة تلك التي يضطلع بها معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث، والحاجة الى تنسيق سياسة المعلوماتية. |
| Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional y la Investigación | UN | معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث |
| Reunión de expertos, organizada por el Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) y la Secretaría de Recursos Hídricos del Gobierno Argentino, sobre algunos aspectos de los cursos de agua internacionales. Representación del Ministerio de Relaciones Exteriores, Buenos Aires, 1970. | UN | اجتماع الخبراء، الذي اشترك في تنظيمه معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث ووزارة الموارد المائية بحكومة اﻷرجنتين، بشأن جوانب معينة من المجاري المائية الدولية، ممثل لوزارة الخارجية، بوينس آيرس، ١٩٧٠. |
| En estas circunstancias, en 1998 el Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional y la Investigación, la Organización Internacional para las Migraciones y el Fondo de Población de las Naciones Unidas decidieron iniciar un programa conjunto de formación y creación de capacidad sobre la migración. | UN | وفي ظل هذه الظروف، قرر معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث ومنظمة الهجرة الدولية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان استهلال برنامج تدريبي مشترك للهجرة ولبناء القدرة. |
| Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional y la Investigación | UN | معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث |
| Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional e Investigaciones | UN | معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث |
| * El presente documento es una versión preliminar del informe del Director Ejecutivo del Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional e Investigaciones. | UN | * هذه الوثيقة نسخة مسبقة من تقرير المدير التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث. |
| Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional y la Investigación | UN | معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث |
| A/57/14 Informe del Director Ejecutivo del Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional e Investigaciones [A,C,E,F,I,R] | UN | A/57/14 تقرير المدير التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث [بجميع اللغات الرسمية] |
| A/57/577 Tema 90 – Formación profesional e investigaciones – Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional e Investigaciones – Informe del Secretario General [A,C,E,F,I,R] | UN | A/57/577 البند 90 -- التدريب والبحث -- معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث -- تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] |
| El Comité exhorta al Estado Parte a introducir en la formación de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley en todos los niveles un curso completo de derechos humanos que siga las directrices propuestas en el manual de las Naciones Unidas para la Formación de funcionarios encargados de hacer cumplir la ley. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تخصص في جميع مراحل إعداد الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين دورة دراسية شاملة في موضوع حقوق اﻹنسان على غرار ما يرد في دليل اﻷمم المتحدة لتدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين. |