"veces antes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مرات قبل
        
    • مرة قبل
        
    • مرّات قبل
        
    • مرتين قبل
        
    • أضعاف بحلول
        
    • ملياً قبل
        
    • بعض الأحيان قبل
        
    • مرة سابقاً
        
    • مرّات قبلما
        
    • مرات من قبل
        
    • مئات المرات قبل
        
    • مليا قبل
        
    El helicóptero sobrevoló la ciudad en círculos varias veces antes de partir hacia el norte. UN ولقد دارت هذه الطائرة فوق المدينة عدة مرات قبل أن تتجه الى الشمال.
    Lo sé. Lo he hecho cuatro veces antes, y aún no he sido atrapado. Open Subtitles وأنا أعلم أنها مثالية, لأنني قمت بها 4 مرات قبل أن أخدعكي.
    Me habían pegado en la cara como cuatro veces antes de que tú me golpearas. Open Subtitles كيف تشعر ؟ تلقيت ضربة في وجهي حوالي أربع مرات قبل أن تلكمني
    La golpearon en la cabeza una docena de veces, antes de que alguien le rodeara el cuello con las manos y apretara. Open Subtitles كانت, آه, قد ضربت على رأسها حوالي اثنا عشر مرة, قبل أن يلف أحد ما يديه حول عنقها ويعصر.
    Larché mis pantalones tres veces antes de que me sacaran del Pozo. Open Subtitles لوّثتُ سروالي ثلاث مرّات قبل أنْ يخرجوني مِنْ تلك الحفرة
    Capitán, revisé el tiempo de nuestra ruta de vuelo tres veces antes de salir. Open Subtitles كابتن ، لقد تفقدت المسار الجوى لرحلتنا ثلاث مرات قبل ان نغادر
    Puede que necesites probar las pastillas varias veces antes de que den resultado. Open Subtitles قد تحتاج إلى استخدام حبوب منع الحمل عدة مرات قبل النجاح
    La última vez que hablé con David, él me dijo que era Rama toque a tres veces antes de matarlo. Open Subtitles آخر مرة تحدث فيها الى ديفيد أخبرني بأنه سيقوم بلمس برانش ثلاث مرات قبل أن يقوم بقتله
    La regla es tener sexo cinco veces antes de romper de verdad. Open Subtitles القاعدة تقول أنك تمارس الحب خمس مرات قبل أن تنفصلا
    Sería útil que el foro se reuniera varias veces antes del final del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. UN وسيكون من المفيد أن يجتمع المحفل عدة مرات قبل انتهاء العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم.
    Hemos explicado detalladamente nuestras razones la semana pasada y muchas veces antes. UN ولقد أتيحت لي الفرصة بالفعل، في الأسبوع الماضي وعدة مرات قبل ذلك، لتفصيل أسبابنا المبررة لذلك.
    El autor de la queja afirmó que fue detenido varias veces antes del incidente en cuestión y fue interrogado sobre varios delitos ajenos al caso. UN وذكر صاحب الشكوى أنه اعتُقل عدة مرات قبل الحادثة المعنية وتعرض للاستجواب حول عدة أفعال جنائية غير مترابطة.
    Recuerdo un mensaje que recibí que decía que me iban a matar y que iban a correr ríos de sangre, y que me iban a violar varias veces antes de morir. TED أتذكر رسالة وصلتني كان نصها أنني سأتعرض للقتل وأن أنهراً من الدماء ستتدفق وأنه سيتم أغتصابي عدة مرات قبل أن أموت.
    También me opongo a tener que asistir a la capilla 40 veces antes de graduarme, para obtener un título. Open Subtitles أعترض أيضا على الحاجة إلى حضور الكنيسة أربعين مرة قبل التخرج من أجل الحصول على درجة
    Con el tiempo, ese éxito hará que los criminales de guerra potenciales lo piensen dos veces antes de atreverse a efectuar violaciones del derecho humanitario. UN ومع مرور الوقت، سيجعل هذا النجاح مجرمي الحرب المحتمليــن يفكرون أكثر من مرة قبل الانخراط في انتهاكات للقانون اﻹنساني.
    Estoy cansado de que estés saliendo con chicos que han entrado y salido de rehabilitación tres veces antes de cumplir 16 años. Open Subtitles لقد سئمتُ تسكّعكِ مع أشخاص قد دخلوا وخرجوا من مركز التأهيل ثلاث مرّات قبل بلوغهم الـ 16.
    Se lo pensará dos veces antes de empezar con sus secretos, sus mentiras. ¡Mocoso asqueroso! Open Subtitles سيفكر مرتين قبل أن يشرع في أساليبه الملتوية الكاذب ، الصغير الشقي البغيض
    Se prevé que ese número aumente casi seis veces antes del año 2050 y alcance la cifra de 370 millones de personas. UN ويتوقع أن يزيد ذلك ما يقرب مــن ستة أضعاف بحلول عــام ٢٠٥٠، ليصـل إلى ٣٧٠ مليون شخص.
    Te odio. Hasta yo lo pensaría dos veces antes de salir con uno de 17. Open Subtitles إنك كريه , حتى أنا ساُفكر ملياً قبل مواعدة شاب في السابعه عشره
    Yo lo hago a veces, antes de ir a una fiesta donde no conozco mucha gente. Open Subtitles أنا أفعل ذلك بعض الأحيان قبل أن أذهب ... إلى حفلة . لا أعرف فيها الكثير من الناس ...
    Quieren ver lo mismo que vieron mil veces antes. Open Subtitles يريدون مشاهدة نفس الأشياء التي شاهدوها ألف مرة سابقاً.
    Mi investigación en la historia de la iglesia indica que cambió de propietarios con el paso de dos siglos y fue renombrado varias veces antes de ser finalmente abandonado. Open Subtitles بحثي في تاريخ الكنيسة يُشير إلى أنّ مُلّاكُها قد تغيّروا على مدى قرنين، و قد أُعيد تسميتها عدّة مرّات قبلما أن تُهجر في نهاية المطاف.
    Pero audacia es lo que ha ocurrido muchas veces antes en la historia. TED ولكن أمور جريئة كثيرة حدثت عدة مرات من قبل في التاريخ
    Era de rutina, lo habían hecho cientos de veces antes. Open Subtitles أمر روتيني فعلوا ذلك مئات المرات قبل ذلك
    Lo suficientemente bueno para hacer que el sudes se lo piense 2 veces antes de matar a Brooke. Open Subtitles جيد بما يكفي لجعل الجاني يفكر مليا قبل قتل بروك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus