El helicóptero sobrevoló la ciudad en círculos varias veces antes de partir hacia el norte. | UN | ولقد دارت هذه الطائرة فوق المدينة عدة مرات قبل أن تتجه الى الشمال. |
Lo sé. Lo he hecho cuatro veces antes, y aún no he sido atrapado. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنها مثالية, لأنني قمت بها 4 مرات قبل أن أخدعكي. |
Me habían pegado en la cara como cuatro veces antes de que tú me golpearas. | Open Subtitles | كيف تشعر ؟ تلقيت ضربة في وجهي حوالي أربع مرات قبل أن تلكمني |
La golpearon en la cabeza una docena de veces, antes de que alguien le rodeara el cuello con las manos y apretara. | Open Subtitles | كانت, آه, قد ضربت على رأسها حوالي اثنا عشر مرة, قبل أن يلف أحد ما يديه حول عنقها ويعصر. |
Larché mis pantalones tres veces antes de que me sacaran del Pozo. | Open Subtitles | لوّثتُ سروالي ثلاث مرّات قبل أنْ يخرجوني مِنْ تلك الحفرة |
Capitán, revisé el tiempo de nuestra ruta de vuelo tres veces antes de salir. | Open Subtitles | كابتن ، لقد تفقدت المسار الجوى لرحلتنا ثلاث مرات قبل ان نغادر |
Puede que necesites probar las pastillas varias veces antes de que den resultado. | Open Subtitles | قد تحتاج إلى استخدام حبوب منع الحمل عدة مرات قبل النجاح |
La última vez que hablé con David, él me dijo que era Rama toque a tres veces antes de matarlo. | Open Subtitles | آخر مرة تحدث فيها الى ديفيد أخبرني بأنه سيقوم بلمس برانش ثلاث مرات قبل أن يقوم بقتله |
La regla es tener sexo cinco veces antes de romper de verdad. | Open Subtitles | القاعدة تقول أنك تمارس الحب خمس مرات قبل أن تنفصلا |
Sería útil que el foro se reuniera varias veces antes del final del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | وسيكون من المفيد أن يجتمع المحفل عدة مرات قبل انتهاء العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم. |
Hemos explicado detalladamente nuestras razones la semana pasada y muchas veces antes. | UN | ولقد أتيحت لي الفرصة بالفعل، في الأسبوع الماضي وعدة مرات قبل ذلك، لتفصيل أسبابنا المبررة لذلك. |
El autor de la queja afirmó que fue detenido varias veces antes del incidente en cuestión y fue interrogado sobre varios delitos ajenos al caso. | UN | وذكر صاحب الشكوى أنه اعتُقل عدة مرات قبل الحادثة المعنية وتعرض للاستجواب حول عدة أفعال جنائية غير مترابطة. |
Recuerdo un mensaje que recibí que decía que me iban a matar y que iban a correr ríos de sangre, y que me iban a violar varias veces antes de morir. | TED | أتذكر رسالة وصلتني كان نصها أنني سأتعرض للقتل وأن أنهراً من الدماء ستتدفق وأنه سيتم أغتصابي عدة مرات قبل أن أموت. |
También me opongo a tener que asistir a la capilla 40 veces antes de graduarme, para obtener un título. | Open Subtitles | أعترض أيضا على الحاجة إلى حضور الكنيسة أربعين مرة قبل التخرج من أجل الحصول على درجة |
Con el tiempo, ese éxito hará que los criminales de guerra potenciales lo piensen dos veces antes de atreverse a efectuar violaciones del derecho humanitario. | UN | ومع مرور الوقت، سيجعل هذا النجاح مجرمي الحرب المحتمليــن يفكرون أكثر من مرة قبل الانخراط في انتهاكات للقانون اﻹنساني. |
Estoy cansado de que estés saliendo con chicos que han entrado y salido de rehabilitación tres veces antes de cumplir 16 años. | Open Subtitles | لقد سئمتُ تسكّعكِ مع أشخاص قد دخلوا وخرجوا من مركز التأهيل ثلاث مرّات قبل بلوغهم الـ 16. |
Se lo pensará dos veces antes de empezar con sus secretos, sus mentiras. ¡Mocoso asqueroso! | Open Subtitles | سيفكر مرتين قبل أن يشرع في أساليبه الملتوية الكاذب ، الصغير الشقي البغيض |
Se prevé que ese número aumente casi seis veces antes del año 2050 y alcance la cifra de 370 millones de personas. | UN | ويتوقع أن يزيد ذلك ما يقرب مــن ستة أضعاف بحلول عــام ٢٠٥٠، ليصـل إلى ٣٧٠ مليون شخص. |
Te odio. Hasta yo lo pensaría dos veces antes de salir con uno de 17. | Open Subtitles | إنك كريه , حتى أنا ساُفكر ملياً قبل مواعدة شاب في السابعه عشره |
Yo lo hago a veces, antes de ir a una fiesta donde no conozco mucha gente. | Open Subtitles | أنا أفعل ذلك بعض الأحيان قبل أن أذهب ... إلى حفلة . لا أعرف فيها الكثير من الناس ... |
Quieren ver lo mismo que vieron mil veces antes. | Open Subtitles | يريدون مشاهدة نفس الأشياء التي شاهدوها ألف مرة سابقاً. |
Mi investigación en la historia de la iglesia indica que cambió de propietarios con el paso de dos siglos y fue renombrado varias veces antes de ser finalmente abandonado. | Open Subtitles | بحثي في تاريخ الكنيسة يُشير إلى أنّ مُلّاكُها قد تغيّروا على مدى قرنين، و قد أُعيد تسميتها عدّة مرّات قبلما أن تُهجر في نهاية المطاف. |
Pero audacia es lo que ha ocurrido muchas veces antes en la historia. | TED | ولكن أمور جريئة كثيرة حدثت عدة مرات من قبل في التاريخ |
Era de rutina, lo habían hecho cientos de veces antes. | Open Subtitles | أمر روتيني فعلوا ذلك مئات المرات قبل ذلك |
Lo suficientemente bueno para hacer que el sudes se lo piense 2 veces antes de matar a Brooke. | Open Subtitles | جيد بما يكفي لجعل الجاني يفكر مليا قبل قتل بروك |