"y a mí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنا و
        
    • ولي
        
    • لي و
        
    • انا و
        
    • ولى
        
    • بيني وبين
        
    • وتحذيركِ
        
    • وإليَّ
        
    • ويقتلني
        
    • ومعكِ ايضاً
        
    • ونفسي
        
    • ولنفسي
        
    • وانا احب
        
    • وقتلي
        
    • و يشكرني
        
    A papá y a mí nos gustaba mucho. Pero lo había olvidado. Open Subtitles كنا نحبه أنا و والدي جداً لكنني نسيت أمره تماماً
    ¿Por qué no nos traes a Liz y a mí unas bebidas? Open Subtitles لماذا لا تذهبي و تأتي بشراب لي أنا و ليز؟
    Muchos chicos odian el colegio, pero a Ben y a mí nos encantaba venir... y desde que Maddie nació... no podía imaginármela yendo a otro lugar. Open Subtitles كثير من الأطفال يكرهون المدرسة لكن أنا و بن نحب هذا المكان ومنذ ولادة مادي لم أتخيل أن تكون في مكان أخر
    Estaba obsesionado por darnos una base segura a mi hermano y a mí. TED كان هاجس والدي الأول توفير قاعدة آمنة من أجل أخي ولي.
    Pero era lo más emocionante que nos había sucedido a mis hermanas y a mí. TED و لكنه كان أكثر شيء مشوق حدث على الإطلاق بالنسبة لي و لإخوتي.
    Oliver quiere venir a ayudarnos a Charlie y a mí. Open Subtitles اوليفر يريد ان يأتى للعبة معى انا و تشارلى
    Salvaste a Pete, salvaste a Myka y a mí, pero tú moriste. Open Subtitles لقد أنقذتي بييت و مايكا و أنا و لكنك متي
    La policía intentó culparnos a mis amigos y a mí, pero estaba jugando con el arranque y la camioneta tenía un defecto raro. Open Subtitles حاولت الشرطة إلقاء اللوم علي أنا و أصدقائي, لكنه كان يلعب بمفتاح التشغيل, و كان هناك, عطل غريب بتلك الشاحنة
    Profesor, ¿le importaría contarnos a todos o solo a mi compañero y a mí? Open Subtitles ايها البروفيسور، هل أنتَ مهتم بأخبارنا جميعاً أم أنا و زميلي فقط؟
    Este fue el momento, más que cualquier otro que nos enojó a mi marido y a mí. TED و في تلك اللحظة و أكثر من السابق أصباتنا شعلة من الشغف وحب المعرفة أنا و زوجي بات
    Nos da la oportunidad de pasar un tiempo a solas a Jean y a mí. Open Subtitles هذا الأمر يعطينا فرصة لنقوم بواجباتنا المنزلية أنا و جين
    Espero que no. Nos despertó a mi esposa y a mí. Open Subtitles ، كنتُ آمل ألا يحدث هذا . لقد أيقظتنا أنا و زوجتي
    Y dijo: "A mi hermano y a mí nos gusta la lucha libre. Open Subtitles وقال: أنا و أخوي نُحب المصارعة وكان وقتها معّي
    A Elaine y a mí nos encantaban las artes cuando estábamos en la escuela. Open Subtitles أنا و " إيلين " كنا مغرمين بالفن عندما كنا في المدرسة
    El asesino pensó que un empujoncito nos mandaría a Hastings y a mí corriendo de vuelta a Inglaterra. Open Subtitles القـاتل اعتقـد أنه بخدعـة صغيـرة أخــرى سيرسلنـي أنا و الكابتن ً هيستنغـز ً مرعوبيـن عائـدين إلـى إنجلتـرا
    ¿Qué nos va a pasar a Charlie y a mí si Michael desaparece? Open Subtitles ماذا سوف يحدث لتشآرلي ولي ؟ اذا مآيكل اخـتفى هآه ؟
    Quisiera ahora agradecer a la Sexta Comisión el honor que ha hecho a mi país, la República Árabe Siria, y a mí mismo al haberme elegido Relator de la Comisión. UN وأود اﻵن أن أشكر اللجنة السادسة على تشريفها لبلدي، الجمهورية العربية السورية، ولي شخصيا بانتخابي مقررا للجنة.
    El filósofo Deerek Parfit dijo algo que a mis coautores y a mí nos ha servido de inspiración. TED هناك فيلسوف، ديريك بارفيت، قال لي بعض الكلمات التي كانت ملهمة لي و لمساعدي في الكتابة و التأليف
    Dandrige nos tiene a Amy y a mí atrapados en un club del centro. Open Subtitles ان داندرج قد حاصرنا انا و ايمي في الملهي الليلي
    Quiero agradecerle la ayuda que nos prestó a mi sobrino y a mí. Open Subtitles اود ان اشكرك على كل المساعدات التى قدمتيها لابن اخى ولى
    ¡Saben, ya estoy harto de que todos traten de separarnos a Jackie y a mí! Open Subtitles اتعلمون انا تعبت كل واحد يحااول ان يفصل بيني وبين جاكي
    David estaba tratando de advertírtelo, y a mí. Open Subtitles لقد كان (ديفيد) يريد تحذيري وتحذيركِ
    Tal como solicitó el Gobierno de Etiopía, el Secretario de la Comisión de Fronteras ha transmitido esa carta a todos los miembros de la Comisión, a Eritrea y a mí mismo. UN وقد قام أمين اللجنة، تلبية لطلب الحكومة الإثيوبية، بإحالة تلك الرسالة إلى جميع أعضاء اللجنة وإلى إريتريا وإليَّ أيضا.
    Por eso nos traicionó a Dominic y a mí y mandó a alguien a Miami a matarme. Open Subtitles لذلك خان دومينيك وانا وارسل رجله لميامي ليحاول ويقتلني
    - y a mí. Open Subtitles - ومعكِ ايضاً.
    Padre amaba a su hijo secreto más que a Trista y a mí. Open Subtitles الأب يحب الابن السري له أكثر مما كان عليه تريستا ونفسي.
    Ahora, yo no te conozco, y tú no me conoces, pero puedo decirte que hoy, he... hecho cosas que nunca creí posibles, porque tenía que probárselo a mi esposa y a mí mismo que podía. Open Subtitles لا أعرفك ولا تعرفني لكنني أقول لك أن اليوم فعلت أشياء كنت أظنها مستحيلة لأنني احتجت أن أثبت لزوجتي ولنفسي أنني قادر
    Le gusta como hablo y a mí me gusta como habla él. Open Subtitles انه يحب طريقة حديثي وانا احب طريقة حديثه
    Deberías saber que su madre intentó matarnos a mi madre y a mí. Open Subtitles من الجدير بالذكر أن أمه حاولت قتل أمي وقتلي.
    Cada uno de vosotros, apestosos, deberíais arrodillaros y agradecer a Dios y a mí por dejaros continuar en nuestros reinos. Open Subtitles يجب على كل واحد منكم ان يجثي على ركبتيه و يشكر الرب و يشكرني لسماحي لكم بإكمال العمل في مملكتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus