"y de la unión interparlamentaria" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والاتحاد البرلماني الدولي
        
    Proporciona información sobre el diálogo constante entre el Comité y los miembros de la Unión Europea y de la Unión Interparlamentaria. UN وهو يوفر معلومات عن الحوار المستمر بين اللجنة وأعضاء الاتحاد الأوروبي والاتحاد البرلماني الدولي.
    Formulan declaraciones los representantes de la Organización de la Conferencia Islámica y de la Unión Interparlamentaria. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي منظمة المؤتمر الإسلامي والاتحاد البرلماني الدولي.
    También formulan declaraciones los representantes de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja y de la Unión Interparlamentaria. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلا كل من الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر والاتحاد البرلماني الدولي.
    Formulan declaraciones los representantes del Fondo Común para los Productos Básicos y de la Unión Interparlamentaria. UN وأدلى ببيانين ممثلا الصندوق المشترك للسلع الأساسية والاتحاد البرلماني الدولي.
    Función de los parlamentarios y de la Unión Interparlamentaria UN دور البرلمانيين والاتحاد البرلماني الدولي
    Formulan declaraciones también los representantes del Comité Internacional de la Cruz Roja y de la Unión Interparlamentaria. UN وأدلى ببيانين أيضا ممثلا اللجنة الدولية للصليب الأحمر والاتحاد البرلماني الدولي.
    Formulan declaraciones también los representantes de la Soberana Orden Militar de Malta y de la Unión Interparlamentaria. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلا كل من منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة والاتحاد البرلماني الدولي.
    B. Recomendaciones para la adopción de medidas por parte de los parlamentarios y de la Unión Interparlamentaria UN باء - توصيات من أجل ما ستتخذه البرلمانات والاتحاد البرلماني الدولي من إجراءات في المستقبل
    5. Destaca la urgente necesidad de que los diversos foros y órganos de las Naciones Unidas y de la Unión Interparlamentaria acuerden recomendaciones y las apliquen como cuestión de prioridad; UN ٥ - يؤكد الحاجة الماسة إلى أن توافق مختلف منتديات وهيئات اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي على التوصيات وأن تقوم بتنفيذها على سبيل اﻷولوية؛
    3) Reafirmando la responsabilidad de los parlamentarios y de la Unión Interparlamentaria de promover la paz y la seguridad internacionales, UN (3) وإذ تعيد تأكيد مسؤولية البرلمانيين والاتحاد البرلماني الدولي عن تعزيز السلام والأمن الدوليين،
    33. A las secretarías de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación y de la Unión Interparlamentaria que tomen medidas complementarias sobre las decisiones de la presente Mesa Redonda y establezcan estrategias para difundir en todo el mundo las declaraciones y los informes periódicos del Foro de Alto Nivel de Parlamentarios. UN 33- أمانتي اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والاتحاد البرلماني الدولي أن تتخذا إجراءات متابعة بشأن مقررات المائدة المستديرة الراهنة وأن تضعا استراتيجيات تهدف إلى التوعية عالمياً بالإعلانات والتقارير المرحلية الصادرة عن محفل البرلمانيين الرفيع المستوى.
    :: El papel de los parlamentos y de la Unión Interparlamentaria a los efectos de lograr que se ponga fin de inmediato al rápido empeoramiento de la situación humanitaria en las zonas de conflicto y su dimensión medioambiental, facilitar el derecho a la libre determinación de los palestinos -- particularmente poniendo fin al bloqueo de Gaza -- y acelerar la creación de un Estado palestino mediante procesos de paz viables; UN :: " دور البرلمانات والاتحاد البرلماني الدولي في كفالة وقف فوري للتردي السريع الذي تشهده الحالة الإنسانية في مناطق النزاع ولبعده البيئي، وفي تيسير إعمال حق الفلسطينيين في تقرير مصيرهم - وخاصة بإنهاء الحصار في غزة - وفي الإسراع بإنشاء دولة فلسطينية من خلال عمليات سلام قابلة للاستدامة " ؛
    El papel de los parlamentos y de la Unión Interparlamentaria a los efectos de lograr que se ponga fin de inmediato al rápido empeoramiento de la situación humanitaria en las zonas de conflicto y su dimensión medioambiental, facilitar el derecho a la libre determinación de los palestinos -- particularmente poniendo fin al bloqueo de Gaza -- y acelerar la creación UN دور البرلمانات والاتحاد البرلماني الدولي في كفالة وقف فوري للتردي السريع للحالة الإنسانية في مناطق النزاع ولبعده البيئي، وفي تيسير إعمال حق الفلسطينيين في تقرير مصيرهم - وخاصة بإنهاء الحصار في غزة - وفي الإسراع بإنشاء دولة فلسطينية من خلال عمليات سلام قابلة للاستدامة
    Durante el último decenio, los esfuerzos conjuntos de las Naciones Unidas y de la Unión Interparlamentaria por crear una dimensión parlamentaria en la labor de las Naciones Unidas se han basado en el entendimiento común de que los parlamentos y sus miembros están llamados a desempeñar una función vital en la garantía del respeto de los compromisos internacionales y su cumplimiento. UN 20 - على مدى العقد الماضي، ارتكزت الجهود المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي الرامية إلى إعطاء بُعدٍ برلماني لعمل الأمم المتحدة على الوعي المشترك بالدور الحيوي الذي تضطلع به البرلمانات وأعضاؤها في كفالة احترام التعهدات الدولية وتنفيذها.
    Tomando nota también de los resultados de la Tercera Conferencia Mundial de Presidentes de Parlamentos, incluida su Declaración relativa a lograr la rendición de cuentas democrática mundial para el bien común, en que se reafirma el compromiso de los parlamentos nacionales y de la Unión Interparlamentaria de apoyar la labor de las Naciones Unidas y seguir tratando de reducir la disparidad en materia de democracia en las relaciones internacionales, UN وإذ تحيط علما أيضا بالوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي الثالث لرؤساء البرلمانات، بما في ذلك الإعلان المتعلق بضمان المساءلة الديمقراطية على الصعيد العالمي من أجل الصالح العام() الذي يعيد تأكيد التزام البرلمانات الوطنية والاتحاد البرلماني الدولي بدعم عمل الأمم المتحدة ومواصلة بذل الجهود من أجل سد الفجوة الديمقراطية في العلاقات الدولية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus