"y de los desechos peligrosos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والنفايات الخطرة
        
    • وللنفايات الخطرة
        
    • وإدارة النفايات الخطرة
        
    E. Examen del grupo sectorial de los productos químicos tóxicos y de los desechos peligrosos UN هاء - استعـراض المجموعـات القطاعية: المواد الكيميائية السمية والنفايات الخطرة
    tóxicos y de los desechos peligrosos UN الكيميائية السمية والنفايات الخطرة
    E. Examen del grupo sectorial de los productos químicos tóxicos y de los desechos peligrosos UN هاء - استعـراض المجموعـات القطاعية: المواد الكيميائية السمية والنفايات الخطرة
    Así pues, cabe considerar que el Plan Estratégico en su totalidad contribuye al objetivo principal del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo relativas al manejo racional de los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida y de los desechos peligrosos. UN ومن هنا يجب اعتبار الخطة الاستراتيجية ككل تسهم في تحقيق الغاية الرئيسية لخطة تنفيذ نتائج جوهانسبرج فيما يتعلق بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية طيلة دورة حياتها وللنفايات الخطرة.
    Esta labor debe propiciar la gestión racional de los productos químicos a lo largo de sus ciclos de vida y de los desechos peligrosos en pro del desarrollo sostenible y la protección de la salud humana y el medio ambiente; UN وينبغي أن ينهض هذا العمل بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية في كافة أطوار حياتها وللنفايات الخطرة من أجل التنمية المستدامة، علاوة على حماية صحة البشر والبيئة؛
    Esta labor debe propiciar la gestión racional de los productos químicos a lo largo de sus ciclos de vida y de los desechos peligrosos en pro del desarrollo sostenible y la protección de la salud humana y el medio ambiente; UN وينبغي أن يعزز هذا العمل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورات حياتها وللنفايات الخطرة لتحقيق التنمية المستدامة فضلاً عن حماية صحة البشر والبيئة،
    Lograr la gestión racional de los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida y de los desechos peligrosos de manera que se reduzcan al mínimo los efectos adversos de importancia en la salud humana y el medio ambiente, como contribución esencial a las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN 7 - تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها وإدارة النفايات الخطرة بالطرق التي تؤدي إلى منع الآثار الضارة الملموسة على صحة الإنسان والبيئة أو تقليلها إلى أدنى حد ممكن، وذلك كمساهمة أساسية في تحقيق الأبعاد الثلاثية للتنمية المستدامة.
    tóxicos y de los desechos peligrosos UN الكيميائية السمية والنفايات الخطرة
    La gestión ecológicamente racional de las sustancias químicas tóxicas y de los desechos peligrosos reviste una gran importancia para la salud y para la protección del medio ambiente. UN ومما يكتسي أهمية كبيرة بالنسبة للحفاظ على الصحة وحماية البيئة إدارة المواد الكيميائية السامة والنفايات الخطرة بطريقة سليمة بيئيا.
    Gestión de los productos químicos tóxicos y de los desechos peligrosos y radiactivos* UN إدارة المواد الكيميائية التوكسينية والنفايات الخطرة والمشعة*
    Muchas delegaciones subrayaron la urgencia de la concertación o la aplicación expeditas de las convenciones y los mecanismos internacionales principales para la ordenación ecológicamente racional de los productos químicos tóxicos y de los desechos peligrosos. UN ١٣ - أكدت وفود عديدة على اﻷهمية العاجلة لسرعة إبرام و/أو تنفيذ اتفاقيات وآليات دولية رئيسية لﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السامة والنفايات الخطرة.
    s) Informe del Secretario General sobre la gestión de los productos químicos tóxicos y de los desechos peligrosos y radiactivos (E/CN.17/2001/PC/19); UN (ق) تقرير الأمين العام عن إدارة المواد الكيماوية السمية والنفايات الخطرة والمشعة (E/CN.17/2001/PC/19)؛
    r) Informe del Secretario General sobre la gestión de los productos químicos tóxicos y de los desechos peligrosos y radiactivos (E/CN.17/2001/PC/19); UN (ص) تقرير الأمين العام عن إدارة المواد الكيماوية السمية والنفايات الخطرة والمشعة (E/CN.17/2001/PC/19)؛
    Promoveremos la gestión racional de los productos químicos y de los desechos peligrosos con carácter prioritario en las estructuras de políticas nacionales, regionales e internacionales, incluidas las estrategias a favor del desarrollo sostenible, asistencia al desarrollo y de reducción de la pobreza; UN 27 - إننا سنعزز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة بوصفها ذات أولوية في الأُطر الوطنية والإقليمية والدولية للسياسات، بما في ذلك استراتيجيات التنمية المستدامة والمساعدة الإنمائية والحد من الفقر؛
    23. Promoveremos la gestión racional de los productos químicos y de los desechos peligrosos con carácter prioritario en las estructuras de políticas nacionales, regionales e internacionales, incluidas las estrategias en favor del desarrollo sostenible, de asistencia al desarrollo y de reducción de la pobreza. UN 23 - إننا سنعزز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة بوصفها ذات أولوية في الأُطر الوطنية والإقليمية والدولية للسياسات، بما في ذلك استراتيجيات التنمية المستدامة والمساعدة الإنمائية والحد من الفقر.
    Esta labor debe propiciar la gestión racional de los productos químicos a lo largo de sus ciclos de vida y de los desechos peligrosos en pro del desarrollo sostenible y la protección de la salud humana y el medio ambiente; UN وينبغي أن يعزز هذا العمل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورات حياتها وللنفايات الخطرة لتحقيق التنمية المستدامة فضلاً عن حماية صحة البشر والبيئة،
    Esta labor debe propiciar la gestión racional de los productos químicos a lo largo de sus ciclos de vida y de los desechos peligrosos en pro del desarrollo sostenible y la protección de la salud humana y el medio ambiente; UN وينبغي أن ينهض هذا العمل بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية في كافة أطوار حياتها وللنفايات الخطرة من أجل التنمية المستدامة، علاوة على حماية صحة البشر والبيئة؛
    Esta labor debe propiciar la gestión racional de los productos químicos a lo largo de sus ciclos de vida y de los desechos peligrosos en pro del desarrollo sostenible y la protección de la salud humana y el medio ambiente; UN وينبغي أن ينهض هذا العمل بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية في كافة أطوار حياتها وللنفايات الخطرة من أجل التنمية المستدامة، علاوة على حماية صحة البشر والبيئة؛
    Esta labor debe propiciar la gestión racional de los productos químicos a lo largo de sus ciclos de vida y de los desechos peligrosos en pro del desarrollo sostenible y la protección de la salud humana y el medio ambiente; UN وينبغي أن ينهض هذا العمل بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية في كافة أطوار حياتها وللنفايات الخطرة من أجل التنمية المستدامة، علاوة على حماية صحة البشر والبيئة؛
    Esos proyectos, que se reseñan en el párrafo siguiente, se han agrupados conforme a su importancia para las actividades prioritarias enunciadas en el párrafo 23 del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo relativas a la gestión racional de los productos químicos durante su ciclo de vida y de los desechos peligrosos. UN وقد تم تجميع المشروعات المدرجة أدناه، وفقاً لصلتها بالإجراءات ذات الأولوية المحددة في الفقرة 23 من خطة تنفيذ نتائج جوهانسبرج والمتعلقة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية طيلة دورة حياتها وللنفايات الخطرة.
    Reafirmamos nuestro objetivo de conseguir para 2020 una gestión racional de los productos químicos durante todo su ciclo de vida y de los desechos peligrosos de manera que se minimicen los efectos adversos significativos en la salud humana y el medio ambiente, como se indica en el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo. UN ونعيد تأكيد هدفنا الرامي إلى تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها وللنفايات الخطرة بسبل تؤدي إلى التقليل إلى أدنى حد ممكن بحلول عام 2020 من الآثار البالغة الضرر بصحة البشر وبالبيئة، على النحو المبيـن في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    Lograr la gestión racional de los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida y de los desechos peligrosos de manera que se reduzcan al mínimo los efectos adversos de importancia en la salud humana y el medio ambiente, como contribución esencial a las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN 7 - تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها وإدارة النفايات الخطرة بالطرق التي تؤدي إلى منع الآثار الضارة الملموسة على صحة الإنسان والبيئة أو تقليلها إلى أدنى حد ممكن، وذلك كمساهمة أساسية في تحقيق الأبعاد الثلاثية للتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus