Hay estancamiento en la Conferencia de Desarme, la Comisión de Desarme y el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | فثمة حالة جمود في مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح والدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005 للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Quisiera finalizar señalando la excelente labor realizada por la Directora Ejecutiva al frente de iniciativas muy importantes como la organización del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial, celebrado en 2004 en Barcelona, España, y el tercer período de sesiones del Foro, que concluyó apenas la semana pasada en Vancouver, Canadá. | UN | وسوف أختتم بالإشارة إلى العمل الممتاز الذي قامت به المديرة التنفيذية في قيادة مبادرات هامة جدا ومن بينها تنظيم الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي الذي عُقد في برشلونة، إسبانيا، في عام 2004، والدورة الثالثة للمنتدى، التي اختتمت أعمالها في فانكوفر، كندا، قبل مجرد أسبوع. |
El informe de la Conferencia se distribuyó en la Conferencia de Desarme, la Comisión de Desarme y el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de 2010. | UN | ووزع تقرير ذلك المؤتمر في مؤتمر نزع السلاح، وهيئة نزع السلاح، والدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010. |
El informe de la Conferencia se distribuyó en la Conferencia de Desarme, la Comisión de Desarme y el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de 2010. | UN | ووزع تقرير ذلك المؤتمر في مؤتمر نزع السلاح، وهيئة نزع السلاح، والدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010. |
Durante ese período se asignó prioridad a la organización de reuniones regionales con miras a que las regiones pudieran examinar los resultados del segundo período de sesiones de la Conferencia e iniciar los preparativos para la primera reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta y el tercer período de sesiones de la Conferencia. | UN | وقد أُعطيت الأولوية خلال هذه الفترة لتنظيم الاجتماعات الإقليمية لتمكين تلك المناطق من استعراض نتائج الدورة الثانية للمؤتمر والتحضير للاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية وللدورة الثالثة للمؤتمر. |
Los participantes en el curso práctico señalaron elementos que se debían incluir en las recomendaciones formuladas por el PNUMA durante la primera reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta y el tercer período de sesiones de la Conferencia Internacional sobre Gestión de los Productos Químicos. | UN | وحدد المشتركون في الحلقة عناصر تُدرج في التوصيات التي وضعها اليونيب للاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية والدورة الثالثة للمؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية. |
En ese informe se estableció que las consultas relacionadas con el Año se celebrarían durante el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio para la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, el 39º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, el 34º período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social y el tercer período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وقد ذكر في ذلك التقرير أن مشاورات بشأن السنة ستعقد خلال الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والدورة التاسعة والثلاثين للجنة مركز المرأة، والدورة الرابعة والثلاثين للجنة التنمية الاجتماعية والدورة الثالثة للجنة التنمية المستدامة. |
En ese informe se estableció que las consultas relacionadas con el Año se celebrarían durante el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio para la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, el 39º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, el 34º período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social y el tercer período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وقد ذكر في ذلك التقرير أن مشاورات بشأن السنة ستعقد خلال الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والدورة التاسعة والثلاثين للجنة مركز المرأة، والدورة الرابعة والثلاثين للجنة التنمية الاجتماعية والدورة الثالثة للجنة التنمية المستدامة. |
Las negociaciones entre períodos de sesiones y el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados están previstos del 26 de marzo al 6 de abril de 2001, en Nueva York. | UN | من المقرر أن تجري في الفترة من 26 آذار/مارس إلى 6 نيسان/أبريل 2001 في نيويورك مفاوضات ما بين الدورتين والدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً. |
15. En relación con la organización de los trabajos, el Grupo decidió celebrar su segundo período de sesiones del 15 al 26 de julio de 2002 y el tercer período de sesiones del 2 al 10 de diciembre de 2002. | UN | 15- وقرر الفريق بخصوص تنظيم العمل عقد دورته الثانية في الفترة من 15 إلى 26 تموز/يوليه 2002 والدورة الثالثة في الفترة من 2 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
El próximo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, que se celebrarán en Bali, aportarán seguramente una importante contribución a la elaboración de una hoja de ruta para la cooperación internacional sobre esas cuestiones después de 2012. | UN | وأضاف أن الدورة القادمة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف اللذان يمثلان اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو المقرر عقده في بالي، سوف تشكل بالتأكيد إسهاماً ملموساً في وضع خريطة طريق للتعاون الدولي في هذه المسائل بعد عام 2012. |
1. Decide que el 13º período de sesiones de la Conferencia de las Partes y el tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto se celebrarán del 3 al 14 de diciembre de 2007; | UN | 1- تقرر أن تعقد في الفترة من 3 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2007 الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ |
2. Observa con reconocimiento que el Gobierno de Indonesia ha ofrecido acoger en Nusa Dua (Bali), el 13º período de sesiones de la Conferencia de las Partes y el tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto; | UN | 2- يحيط علماً مع التقدير بعرض حكومة إندونيسيا استضافة الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في نوسا دوا ببالي؛ |
de sesiones de la Conferencia de las Partes y el tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto | UN | ثانياً - وثائق تفويض الأطراف في الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
122. El OSE agradeció al Gobierno de Indonesia su generoso ofrecimiento de acoger el 13º período de sesiones de la CP 13 y el tercer período de sesiones de la CP/RP (CP/RP 3). | UN | 122- أعربت الهيئة الفرعية للتنفيذ عن شكرها لحكومة إندونيسيا على عرضها السخي استضافة الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
* El 13º período de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP) y el tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto (CP/RP): se presenta información sobre los períodos de sesiones, que comprende un esquema de organización y los posibles elementos de los programas provisionales. | UN | :: الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو: ترد معلومات عن الدورتين، بما في ذلك سيناريو تنظيمي وعناصر يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين. |
Reunión preparatoria de los participantes en las negociaciones procedentes de África antes de la primera parte del sexto período de sesiones del Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto y el tercer período de sesiones del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención | UN | الاجتماع التحضيري للمفاوضين من أفريقيا الذي سبق الجزء الأول من الدورة السادسة للفريق العامل المخصص المعني بالنظر في الالتزامات الإضافيـة للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو والدورة الثالثة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية |
Organizó reuniones regionales para facilitar aportaciones a las actividades del Enfoque estratégico, se ocupó de los preparativos para la primera reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta y el tercer período de sesiones de la Conferencia Internacional sobre Gestión de los Productos Químicos y facilitó el intercambio de información y conocimientos especializados a nivel regional de la siguiente manera: | UN | نظمت اجتماعات إقليمية لتيسير تقديم مدخلات لأنشطة النهج الاستراتيجي، اضطلعت بالتحضيرات للاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية والدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، وقامت بتيسير تبادل الخبرات والمعلومات الإقليمية على النحو التالي: |
Para el desempeño de sus funciones, la Secretaría recibió la orientación normativa de la Mesa de la Conferencia, en particular con respecto a los preparativos para la primera reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta y el tercer período de sesiones de la Conferencia. | UN | 30 - استفادت الأمانة في تنفيذها لعملياتها من التوجيهات المتعلقة بالسياسات التي يقدمها مكتب المؤتمر، خصوصاً فيما يتعلق بالتحضيرات للاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية والدورة الثالثة للمؤتمر. |
Durante ese período se asignó prioridad a la organización de reuniones regionales con miras a que las regiones pudieran examinar los resultados del segundo período de sesiones de la Conferencia e iniciar los preparativos para la primera reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta y el tercer período de sesiones de la Conferencia. | UN | وقد أُعطيت الأولوية خلال هذه الفترة لتنظيم الاجتماعات الإقليمية لتمكين تلك المناطق من استعراض نتائج الدورة الثانية للمؤتمر والتحضير للاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية وللدورة الثالثة للمؤتمر. |
En 2013 se crearon tres nuevos sitios web para el proyecto SaferGuard de las Naciones Unidas (un conjunto de instrumentos para apoyar la aplicación de las Directrices Técnicas Internacionales sobre Municiones), el Tratado sobre el Comercio de Armas y el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de 2015. | UN | 27 - وخلال عام 2013، أنشئت ثلاثة مواقع شبكية لمشروع الأمم المتحدة لوقاية أفضل (وهو عبارة عن مجموعة أدوات تدعم تنفيذ المبادئ التوجيهية التقنية الدولية بشأن الذخيرة) ولمعاهدة تجارة الأسلحة وللدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي في عام 2015. |