"y pescado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والأسماك
        
    • والسمك
        
    • وسمك
        
    • والسّمك
        
    • السمك و
        
    • وأسماك
        
    Las familias más pobres centran su alimentación en el consumo de fubá (harina de maíz) y pescado. UN وتركز الأسر الأكثر فقراً في طعامها على استهلاك دقيق الذرة والأسماك.
    Esto ha sucedido en industrias de exportación; como, por ejemplo, las de prendas de vestir, té y pescado congelado. UN وتقوم مجموعة كبيرة من القوة العاملة النسائية بالمساهمة، بصورة مباشرة، في الصناعات الموجهة نحو التصدير مثل صناعة الملابس والشاي والأسماك المثلجة.
    En Mauricio las cooperativas del sector agrícola desempeñan un papel importante en la producción de azúcar, hortalizas, frutas, flores, leche, carne y pescado. UN 15 - وفي موريشيوس، تضطلع التعاونيات في القطاع الزراعي بدور مهم في إنتاج السكّر والخُضَر والفاكهة والزهور والحليب واللحوم والأسماك.
    Tendrás leche y pescado todos los días y solo cazarás por diversión. Open Subtitles ستحصل على اللبن والسمك كل يوم وستصطاد الفئران للمتعة فقط
    Tranquilo. Yo sólo huelo ajo y pescado. Open Subtitles إسترخ، كُلّ ما أَشتمُّه الأن هو الثوم والسمك.
    No mostrar alguien que usted los ama dándoles películas y pescado crudo. Open Subtitles أنتِ لا تظهرين لشخص أنكِ تحبينه بإعطائهم أفلام وسمك نيئ
    Los habitantes de las Islas, que se encontraban bajo la jurisdicción del Gobierno de Buenos Aires, exportaban diversos productos, como pieles de animales y conservas de carne y pescado, a América del Norte y Europa. UN وكان سكان الجزر الخاضعين للولاية القضائية لحكومة بوينس آيرس يصدرون منتجات مثل جلود الحيوانات، واللحوم والأسماك المحفوظة إلى أمريكا الشمالية وأوروبا.
    Camarones y pescado UN الجمبري والأسماك
    La Asociación animó a un grupo de mujeres a crear un fondo común para comprar un secadero de verduras y pescado, y celebró en Yaundé, el 15 de junio de 2011, un seminario sobre organización de microproyectos; UN ساعدت الرابطة مجموعة من النساء على المشاركة في اقتناء آلة لتجفيف الخضروات والأسماك. ونظمت أيضا حقلة دراسية في ياوندي، في 15 حزيران/يونيه، عن إعداد المشاريع الصغرى؛
    Dinero y pescado. Open Subtitles النقود والأسماك
    Muy pocos pueden permitirse el lujo de comprar carne y pescado (que, de todas formas, resulta prácticamente imposible obtener debido a la prohibición de la pesca), hortalizas y frutas. UN وقليلون هم القادرون على دفع ثمن اللحوم والأسماك (التي يكاد يستحيل الحصول عليها على كل حال نتيجة للحظر المفروض على الصيد) والخضار والفاكهة.
    Hay un mucha fruta y pescado alrededor. Open Subtitles هناك العديد من الفواكه والسمك هنا و هناك
    Arroz con guisantes, con banana al costado, y pescado que traia de la bahia. Open Subtitles البازيلاء والأرز مع لسان الحمل والسمك الذي كنت أصطاده من الخليج
    Déjalo volverse rico en el mercado de la cárcel de cigarrillos y pescado seco. Open Subtitles واجعله غنياً من بيع السجائر والسمك المجفف في فناء السجن
    ¿Quién quiere ir a una fiesta cara con vestidos de fiesta y pescado crudo, en la que Mandi habla de lo maravillosa que es? Open Subtitles وبوجود الكوكتيل والسمك النيئ عندما ماندي تتكلم عن مقدار جمالها
    Pero, aparte de eso, um, mal tiempo, y pescado y patatas fritas, y pastel y puré, y el tubo, Open Subtitles ولكن بصرف النظر عن هذا طقس سيئ، والسمك والبطاطا وفطيرة والهريس، والأنبوب
    Voya quesirvencervezafría y pescado frito. Open Subtitles أنا في خدمتك البيرة المثلجة والسمك المقلي.
    Bueno, quisiera la sopa del día y cordero, al punto, y ensalada de rúcula y pescado para la dama. - Gracias. Open Subtitles حسناً، أودّ تناول حساء اليوم ولحم ضأن متوسط الطهو وسلطة الجرجير وسمك من أجل السيّدة
    - Las personas creen que van a estar saludables al dejar la carne roja, y en sustitución, comen pollo y pescado. Open Subtitles يعتقد الناس أنّهم سيصبحون أصحّاء بتجنّب اللحوم الحمراء. وبدلاً من ذلك، يتناولون طيور داجنة وسمك.
    Escoces y pescado! Open Subtitles الخمر والسّمك! Translated By:
    Disfrutaron de una comida con pollo y pescado. TED و استمتعوا بوجبة دسمة من السمك و الدجاج.
    El Estado parte refuta las argumentaciones de los autores de que corren el riesgo de quedar contaminados al consumir productos agrícolas y pescado producidos o capturado en las inmediaciones de la zona de pruebas. UN فتدحض الدولة الطرف حجة مقدمي البلاغ بأنهما معرضون لخطر اﻹصابة بالتلوث نتيجة لاستهلاك منتجات زراعية تم انتاجها وأسماك تم اصطيادها بالقرب من منطقة التجارب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus