"y un puesto de servicios generales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ووظيفة من فئة الخدمات العامة
        
    • ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة
        
    • وأخرى من فئة الخدمات العامة
        
    • ووظيفة من فئة موظفي الخدمات العامة
        
    • ووظيفة واحدة في فئة الخدمات العامة
        
    Esto exigiría la creación de un puesto de P-5 y un puesto de servicios generales. UN وسيقتضي هذا إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة من فئة الخدمات العامة.
    Su plantilla actual consiste por lo tanto en un P - 5, un P - 3 y un puesto de servicios generales. UN ولذلك تتضمن الموارد الحالية من الموظفين وظيفة برتبة ف - 5 ووظيفة برتبة ف - 3 ووظيفة من فئة الخدمات العامة.
    10A.39 Este subprograma comprendería cuatro puestos del cuadro orgánico de categoría superiores y dos puestos del cuadro de servicios generales, inclusive un aumento de dos puestos debido a las redistribuciones siguientes: un puesto de P-5 redistribuido del subprograma sobre productos básicos y un puesto de servicios generales redistribuido de la partida de dirección y gestión ejecutivas. UN ١٠ ألف-٩٣ يتألف هذا البرنامج الفرعي من أربعة وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفتين من فئة الخدمات العامة، بما في ذلك زيادة بمقدار وظيفتين بسبب عمليتي النقل التاليتين: نقل وظيفة برتبة ف-٥ من البرنامج الفرعي للسلع اﻷساسية، ووظيفة من فئة الخدمات العامة من التوجيه التنفيذي والادارة.
    A este respecto, el Secretario General pide un puesto del cuadro orgánico de categoría P-5 y un puesto de servicios generales de categoría principal para la Oficina del Secretario General Adjunto. UN وفي هذا الصدد يطلب اﻷمين العام لمكتب وكيل اﻷمين العام وظيفة فنية واحدة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من الرتبة الرئيسية.
    A este respecto, el Secretario General pide un puesto del cuadro orgánico de categoría P-5 y un puesto de servicios generales de categoría principal para la Oficina del Secretario General Adjunto. UN وفي هذا الصدد يطلب اﻷمين العام لمكتب وكيل اﻷمين العام وظيفة فنية واحدة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من الرتبة الرئيسية.
    a) Dos puestos del cuadro orgánico, de categoría P-4 y P-3, y un puesto de servicios generales en la Oficina del Comandante de la Fuerza; UN (أ) وظيفتان من الفئة الفنية برتبة ف - 4 و ف - 3 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في مكتب قائد القوة؛
    Dos puestos – Sección de Investigaciones (un puesto de P–4 y un puesto de servicios generales); UN وظيفتان - قسم التحقيقات، وظيفة من رتبة ف - ٤ ووظيفة من فئة الخدمات العامة
    a El puesto de Oficial de Casos y un puesto de servicios generales se financian con cargo a la Cuenta de Apoyo. UN (أ) تمول وظيفة موظف القضايا ووظيفة من فئة الخدمات العامة من حساب الدعم.
    La plantilla está compuesta actualmente por cinco puestos del cuadro orgánico (1 P-5, 3 P-4, 1 P-3), financiados con cargo al presupuesto ordinario, y un puesto de servicios generales (otras categorías), financiado con cargo a la cuenta de apoyo. UN ويتألف ملاك القسم حاليا من 5 وظائف من الفئة الفنية (1 ف-5 و 3 ف-4 و 1 ف-3) ممولة من الميزانية العادية ووظيفة من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى) ممولة من حساب الدعم.
    Por consiguiente, se propone crear un puesto de categoría P-5, un puesto de categoría P-3 y un puesto de servicios generales (otras categorías). UN ولهذا، يُقترح إنشاء وظيفة بربتة ف-5 ووظيفة برتبة ف-3 ووظيفة من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى).
    9. Como consecuencia de la reasignación de un puesto de categoría P-5, la Dependencia de Planificación Estratégica se financia ahora íntegramente con cargo a contribuciones voluntarias y está integrada por un P-4, un P-3 y un puesto de servicios generales. UN 9 - ونتيجة لنقل وظيفة ف-5 أصبحت وحدة التخطيط الاستراتيجي حاليا ممولة كليا من التبرعات وتتألف من وظيفة واحدة ف-4 ووظيفة واحدة ف-3 ووظيفة من فئة الخدمات العامة.
    Mientras tanto, la OSSI indicó que la supresión de un puesto de categoría D-1 en la Oficina de Nairobi y un puesto de servicios generales en la Oficina de Nueva York no afectaría a la consecución de sus objetivos. UN 16 - وفي الوقت نفسه، أشار المكتب إلى أن إلغاء وظيفة برتبة مد-1 في مكتب نيروبي ووظيفة من فئة الخدمات العامة في مكتب نيويورك لن يؤثر على تحقيق أهدافه.
    10A.39 Este subprograma comprendería cuatro puestos del cuadro orgánico de categoría superiores y dos puestos del cuadro de servicios generales, inclusive un aumento de dos puestos debido a las redistribuciones siguientes: un puesto de P-5 redistribuido del subprograma sobre productos básicos y un puesto de servicios generales redistribuido de la partida de dirección y gestión ejecutivas. UN ١٠ ألف - ٣٩ يتألف هذا البرنامج الفرعي من أربعة وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفتين من فئة الخدمات العامة، بما في ذلك زيادة بمقدار وظيفتين بسبب عمليتي النقل التاليتين: نقل وظيفة برتبة ف-٥ من البرنامج الفرعي للسلع اﻷساسية، ووظيفة من فئة الخدمات العامة من التوجيه التنفيذي والادارة.
    Se propone reasignar un puesto de P-5 y un puesto de servicios generales del subprograma 10, Asentamientos humanos, para complementar los recursos existentes dedicados a prestar asistencia al Grupo de Trabajo de funcionarios gubernamentales superiores sobre el Medio Ambiente para Europa y al Comité de Política Ambiental. UN ومن المقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٥، ووظيفة من فئة الخدمات العامة من البرنامج الفرعي ١٠، المستوطنات البشرية، لاستكمال الموارد الحالية التي تساعد فريق كبار المسؤولين الحكوميين العامل المعني بالبيئة في أوروبا، ولجنة سياسات البيئة.
    22. En el presupuesto ordinario del ACNUDH para 2006-2007 se pidieron siete puestos del cuadro orgánico y un puesto de servicios generales, en apoyo de la labor de los órganos creados en virtud de tratados. UN 22- وبالإضافة إلى الوظائف الحالية، طُلب توفير سبع وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في الميزانية العادية للمفوضية للفترة 2006-2007 بغية مساندة عمل الهيئات التعاهدية.
    En la Sección de Ingeniería, se propone suprimir un puesto del Servicio Móvil de Técnico de Electricidad y un puesto de servicios generales de contratación nacional de Operador de Vehículos Pesados. UN 31 - في قسم الهندسة، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لفني كهرباء ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لسائق مركبات ثقيلة.
    Para esta sección se proponen cuatro puestos (un P-5, un P-4, un P-3 y un puesto de servicios generales). UN ويقترح انشاء أربع وظائف )وظيفة واحدة برتبة ف - ٥ وواحدة برتبة ف - ٤ وواحدة برتبة ف - ٣ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة( لهذا القسم.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la creación de dos puestos del cuadro orgánico (uno de P-5 y uno de P-4) y un puesto de servicios generales. UN وتوصي اللجنة الاستشارية باعتماد إنشاء وظيفتين فنيتين )وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤( ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la creación de dos puestos del cuadro orgánico (uno de P-5 y uno de P-4) y un puesto de servicios generales. UN وتوصي اللجنة الاستشارية باعتماد إنشاء وظيفتين فنيتين )وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤( ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة.
    Se propone un pequeño aumento, que consiste en un puesto del cuadro orgánico y un puesto de servicios generales, para la Oficina del Informe sobre el Desarrollo Humano. UN فيقترح زيادة طفيفة تتألف من وظيفة واحدة من الفئة الفنية وأخرى من فئة الخدمات العامة بالنسبة لمكتب تقارير التنمية البشرية.
    k) Establecimiento de cuatro puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas (dos médicos y dos enfermeros) y un puesto de servicios generales de contratación nacional (auxiliar administrativo médico) en la Sección de Servicios Médicos, División de Administración (A/59/748, párr. 18 c)); UN (ك) إنشاء أربع وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة (طبيبان وممرضان) ووظيفة من فئة موظفي الخدمات العامة الوطنيين (مساعد إداري طبي) في القسم الطبي بشعبة الشؤون الإدارية (A/59/748، الفقرة 18 (ج)).
    La Dependencia de Evaluación Independiente se compone actualmente de un P-4 y un puesto de servicios generales (Otras categorías) financiados con cargo a contribuciones voluntarias, y un puesto de Oficial Auxiliar que deberá llenarse antes de finales de 2010. UN وتشتمل وحدة التقييم المستقل حاليا على وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 ووظيفة واحدة في فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) ممولتين من التبرعات، ووظيفة موظف فني مبتدئ ستُشغل قبل نهاية عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus