"à kobé" - Traduction Français en Arabe

    • في كوبي
        
    Il a appuyé le Programme international de redressement en créant un bureau de gestion des connaissances à Kobé, en collaboration avec le Centre de prévention des catastrophes d'Asie. UN فهي تساند الملتقي الدولي للانتعاش بتشكيل مكتب لإدارة المعرفة في كوبي بالتعاون مع المركز الآسيوي للحد من الكوارث.
    Je voudrais également informer l'Assemblée que la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes se tiendra à Kobé (Japon) en janvier 2005. UN كما أود أن أبلغ الجمعية العامة بأن المؤتمر العالمي للحد من الكوارث سيعقد في كوبي باليابان، في كانون الثاني/يناير 2005.
    Au paragraphe 9 de la résolution susmentionnée, l'Assemblée générale a décidé également que le Comité préparatoire tiendrait, au besoin, une réunion d'une journée à Kobé pendant la durée de la Conférence. UN وفي الفقرة 9 أيضا من القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أن تعقد اللجنة التحضيرية اجتماعا من يوم واحد في كوبي خلال أيام عقد المؤتمر، حسب الضرورة.
    La troisième session du Comité préparatoire se tiendra donc à Kobé le 22 janvier 2005. UN وبناء عليه، ستُعقد الدورة الثالثة للجنة التحضيرية في كوبي يوم 22 كانون الثاني/يناير 2005.
    À la suite de l'atelier régional africain tenu en Afrique du Sud en octobre dernier, un atelier régional asiatique s'est déroulé à Kobé les 14 et 15 novembre dernier. UN وبعد حلقة العمل الإقليمية الأفريقية التي عقدت في جنوب أفريقيا في تشرين الأول/أكتوبر 2002، عقدت حلقة عمل إقليمية آسيوية في كوبي في 14 و 15 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Enfin, ma délégation se félicite pleinement de la décision prise par la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophe, qui a eu lieu à Kobé cette semaine, d'examiner la question des systèmes d'alerte rapide régionaux. UN وأخيراً، يرحب وفدي ترحيباً كاملاً بقرار المؤتمر العالمي للحد من الكوارث، الذي ينعقد في كوبي هذا الأسبوع، لمناقشة مسألة نظم الإنذار المبكر الإقليمية كجزء من جدول أعماله.
    En janvier 2005, il accueillera la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes, à Kobé, ville gravement endommagée par un séisme en 1995. UN وفي كانون الثاني/يناير، ستستضيف اليابان المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث، وذلك في كوبي التي سبق أن أُصيبت بأضرار شديدة من جراء زلزال وقع في عام 1995.
    Centre de l'Organisation mondiale de la santé à Kobé - Symposium international sur la médecine traditionnelle. Présentation d'un rapport faisant le point sur l'utilisation de la médecine traditionnelle pour la fourniture de soins de santé, dans les îles du Pacifique Sud, Awaji Island (Japon) UN 2000 مركز منظمة الصحة العالمية في كوبي - الندوة الدولية للطب الشعبي، قدم ورقة عن حالة استخدام الطب الشعبي في مجال الرعاية الصحية في جزر جنوب المحيط الهادئ، جزيرة أواجي، اليابان
    Le PAM a également pris une part active aux travaux concernant l'atténuation des risques de catastrophes et la préparation aux situations d'urgence dans le contexte de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes qui a eu lieu à Kobé (Japon) en janvier 2005. UN كذلك قدم البرامج مدخلات ملموسة في مجال الحد من مخاطر الكوارث والاستعداد لمواجهة الطوارئ أثناء المؤتمر العالمي للحد من الكوارث المنعقد في كوبي باليابان في يناير/كانون الثانـي 2005.
    La Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes qui a eu lieu à Kobé (Japon) en janvier 2005 a débouché sur l'adoption de la Déclaration et du Cadre d'action de Hyogo. UN - تمخض المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث المنعقد في كوبي باليابان في يناير/ كانون الثاني 2005 عن الموافقة على إعلان، وإطار عمل هويوغو.
    La nécessité de mettre au point des pratiques pour accroître la capacité de résistance à des chocs imprévus et à des perturbations chroniques sera également mise en relief lors de la deuxième Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes qui se tiendra à Kobé (Japon) en janvier 2005. UN وستحظى أهمية تطوير ممارسات لزيادة عدم القابلية للتأثر بالصدمات المفاجئة والمزمنة بالمزيد من التركيز، خلال المؤتمر العالمي الثاني المعني بالحد من الكوارث، المزمع عقده في كوبي باليابان، في كانون الثاني/يناير 2005.
    Afin de diffuser les meilleures pratiques à suivre en cas de séisme, cinq ateliers internationaux ont été organisés à Kobé (Japon) en janvier 2001, à Quito (Équateur) en mars 2001, à Ahmedabad (Inde) en janvier 2002, puis de nouveau à Kobé en janvier et février 2002. UN ومن أجل نشر أفضل الممارسات، نُظمت خمس حلقات عمل دولية في كوبي باليابان في كانون الثاني/يناير 2001، وفي كيتو في آذار/مارس 2001، وفي أحمد أباد، الهند، في كانون الثاني/يناير 2002، ومرة ثانية في كوبي في كانون الثاني/يناير وفي شباط/فبراير 2002.
    Sur les conseils de M. Totsuka, M. Yoshikop Burke, Directeur de l'école maternelle internationale Mikage à Kobé, et quelques étudiants de l'Université Ryukoku représentant la JFOR, ont mené campagne en faveur de la création de services de garderie à l'Office des Nations Unies à Genève, lorsqu'ils ont participé aux sessions de 2004, 2005 et 2006 de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme. UN بناء على مشورة من البروفوسور توتسوكا، عملت السيدة يوشيكو بيرك، رئيسة منظمة ميكادج الدولية لما قبل المدرسة في كوبي وبضعة طلبة من جامعة ريوكوكو يمثلون الحركة، من أجل إنشاء خدمات لرعاية الأطفال لفائدة مكتب الأمم المتحدة في جنيف حيث التحق أولئك الطلبة باجتماعات اللجنة الفرعية للأعوام 2004 و 2005 و 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus