à sa quarante et unième session, il était saisi des rapports ci-après et il a adopté les observations finales correspondantes : | UN | وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الحادية والأربعين التقارير التالية، وقد اعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية المتصلة بها: |
La Commission utilisera cette publication comme document de travail à sa quarante et unième session. | UN | وسيكون هذا المنشور متاحا للجنة في دورتها الحادية والأربعين كوثيقة معلومات أساسية. |
Le présent rapport apporte une réponse aux demandes exprimées par la Commission de statistique à sa quarante et unième session, tenue en 2010. | UN | 31 - يقدم هذا التقرير استجابة للطلبات التي قدمتها اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والأربعين المعقودة عام 2010. |
Documents présentés au Conseil à sa quarante et unième session | UN | الوثائق المقدَّمة إلى المجلس في دورته الحادية والأربعين |
à sa quarante et unième session, la Commission s'est prononcée en faveur de l'utilisation de tels outils. | UN | وأيدت اللجنة في دورتها الحادية والأربعين استخدام مثل هذه الأدوات. |
Février 2004 Le Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante et unième session: | UN | اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الحادية والأربعين: |
Le présent rapport a été établi comme suite à la demande formulée par le Comité du programme et de la coordination à sa quarante et unième session. | UN | أُعد هذا التقرير استجابة لطلب تقدمت به لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والأربعين. |
du programme et de la coordination à sa quarante et unième session concernant l'évaluation approfondie du Programme | UN | والتنسيق في دورتها الحادية والأربعين بشأن التقييم المتعمق لبرنامج السكان |
Ils ont été informés que le texte final du rapport serait présenté au Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante et unième session. | UN | وأُبلغ الاجتماع بأن النص النهائي للتقرير سوف يُعرض على اللجنة العلمية والتقنية الفرعية في دورتها الحادية والأربعين. |
Documents dont le Sous-Comité scientifique et technique était saisi à sa quarante et unième session | UN | الوثائق المعروضة على اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الحادية والأربعين |
Documents dont le Sous-Comité scientifique et technique était saisi à sa quarante et unième session Cote | UN | الوثائق المعروضة على اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الحادية والأربعين |
Liste de la documentation dont la Commission était saisie à sa quarante et unième session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الحادية والأربعين |
DE TRAVAIL à sa quarante et unième session | UN | الفرقة العاملة في دورتها الحادية والأربعين |
Le SBSTA a demandé au secrétariat d'établir un rapport sur cet atelier en tant que contribution à sa quarante et unième session. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن حلقة العمل تلك ليكون مساهمة في دورتها الحادية والأربعين. |
Il a demandé au secrétariat de rassembler ces communications dans un document de la série MISC pour examen à sa quarante et unième session. | UN | وطلبت إلى الأمانة أن تُجمع تلك الآراء في وثيقة متفرقات لتنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الحادية والأربعين. |
La Commission de statistique pourra également l'utiliser comme document de travail à sa quarante et unième session. | UN | وسيكون هذا الدليل متاحا للجنة في دورتها الحادية والأربعين كوثيقة معلومات أساسية. |
La Commission de statistique se propose d'examiner cette question à sa quarante et unième session. | UN | وسوف تنظر اللجنة الإحصائية في هذه المسألة في دورتها الحادية والأربعين. |
à sa quarante et unième session, le Conseil a reçu des documents de travail établis par Maleeha Lodhi, Harald Müller et Rakesh Sood. | UN | 4 - تلقى المجلس في دورته الحادية والأربعين ورقات مناقشة من إعداد مليحة لوذي، وهارالد ميلر، وراكيش سود. |
à sa quarante et unième session, en février 2003, la Commission est convenue d'adopter une méthode d'examen et d'évaluation participative. | UN | وفي دورتها الحادية والأربعين المعقودة في شباط/فبراير 2003، اتّفقت اللجنة على انتهاج نهج سردي منطلق من القاعدة حيال عملية الاستعراض والتقييم. |
à sa quarante et unième session, le Conseil d'administration a estimé qu'étant donné que le programme de formation destiné aux diplomates rendait un service concret à l'Organisation, il y aurait lieu de le financer au moyen du budget ordinaire de l'ONU. | UN | وفي الدورة الحادية والأربعين لمجلس أمناء اليونيتار، اقترحت إمكانية إيجاد سبل لتمويل برنامج تدريب الدبلوماسيين من الميزانية العادية للأمم المتحدة ما دام ذلك البرنامج يسدي خدمة جليلة للمنظمة. |
à sa quarante et unième session, la Commission de statistique : | UN | 1 - في الدورة الحادية والأربعين للجنة الإحصائية: |
L'Assemblée l'a examinée de sa trente-sixième à sa quarante et unième session (résolutions 36/27, 37/18, 38/9, 39/14, 40/6 et 41/12). | UN | ونظرت الجمعية العامة في هذا البند في دوراتها من السادسة والثلاثين إلى الحادية والأربعين (القرارات 36/27 و 37/18 و 38/9 و 39/14 و 40/6 و 41/12). |
Le Comité s'est félicité des efforts du Secrétaire général tendant à améliorer la méthode de budgétisation axée sur les résultats en tenant compte notamment des recommandations formulées par le Comité à sa quarante et unième session, telles qu'adoptées par l'Assemblée générale dans sa résolution 56/253. | UN | 67 - ورحبت اللجنة بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتحسين الشكل المستخدم في الميزنة القائمة على النتائج مراعيا في ذلك على وجه الخصوص التوصيات التي وضعتها اللجنة خلال دورتها الحادية والأربعين والتي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 56/253. |
Faute de temps, elle n'a pas pu revoir dans le détail les aspects qui avaient été débattus à sa quarante et unième session. | UN | ولم يسمح ضيق الوقت باعادة النظر في جميع الجوانب التي نوقشت بالتفصيل خلال الدورة الحادية واﻷربعين. |
Les principes qui en découleront seront présentés au Comité à sa quarante et unième session, en 2014, pour adoption par la plénière. | UN | ومن ثمّ ستُقدم المبادئ الناجمة عن المشاورات إلى الدورة الحادية والأربعين للجنة في عام 2014 لكي تقرّها في جلسة عامة. |
à sa quarante et unième session, en 1997, la Commission de la condition de la femme est convenue d’appliquer les conclusions concertées du Conseil sur l’élimination de la pauvreté. | UN | ٢ - وتابعت لجنة مركز المرأة في دورتها الحادية واﻷربعين المعقودة في عام ١٩٩٧ تنفيذ توصيات المجلس المتفق عليها بشأن القضاء على الفقر. |
7.1 à sa quarante et unième session, le 14 novembre 2008, le Comité a examiné la recevabilité de la communication. | UN | 7-1 نظرت اللجنة في مقبولية البلاغ في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أثناء دورتها الحادية والأربعين. |
112. La Commission a pris note de ces résolutions et en a repoussé l'examen à sa quarante et unième session. | UN | 112- وأحاطت اللجنة علما بهذه القرارات، وأرجأت النظر فيها إلى دورتها الحادية والأربعين. |
40. Le Groupe de travail a rappelé qu'à sa quarante et unième session (voir A/CN.9/569, par. 44) il avait pris le parti - fermement appuyé - de laisser ouverte la question de savoir à qui devait incomber l'obligation de communiquer les documents et informations mentionnés à l'alinéa d). | UN | 40- استذكر الفريق العامل أنه، خلال دورته الحادية والأربعين (انظر A/CN.9/569، الفقرة 44)، كان هناك تفضيل قوي لترك مسألة مَـن الذي ينبغي لـه تحمّل الالتزام بإحالة الوثائق والمعلومات المشار إليها بمقتضى الفقرة الفرعية (د). |
Le projet de création de ce réseau avait été approuvé par le Conseil de l'UNU à sa quarante et unième session, en décembre 1994. | UN | ونال اقتراح إنشاء الشبكة تأييد مجلس الجامعة في دورته الحادية واﻷربعين المعقودة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
Il en outre demandé au secrétariat d'établir un rapport sur cet atelier pour examen à sa quarante et unième session. | UN | كما طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن حلقة العمل كي يُنظر فيه خلال الدورة الحادية والأربعين للهيئة الفرعية. |