"ai touché" - Traduction Français en Arabe

    • لمست
        
    • ضربت
        
    • ألمس
        
    • لقد أصبت
        
    • مسست
        
    • لقد أطلقت
        
    • وضعت يدي
        
    • لمستها
        
    • لمستُ
        
    • استصدمت
        
    • لقد أصبته
        
    • لقد ضربتُ
        
    • فقد لمسته
        
    • لم المس
        
    • مَسستُ
        
    Je l'ai entendu entrer dans la salle de bain pour se doucher, donc j'ai touché la main de ma mère, et j'étais elle. Open Subtitles سمعته في الحمام يستحم لذا لمست يدها، وبعدها أصبحت هي، ذهبنا إلى الحمام
    J'ai menti. Je lui ai touché le cul autant que j'ai pu, et même plus. Open Subtitles لقد كانت كذبه لقد لمست مؤخرتها بقدر ما استطيع
    Le fait que tu t'énerves me fait penser que j'ai touché un point sensible. Open Subtitles حسنا، كونك قد بدأت تغضب يعني أنني ضربت على وتر حساس
    Je n'ai touché un homme que trois ans plus tard, Khaleesi. Open Subtitles لم ألمس رجلاً إلا بعد ثلاث سنوات يا كاليسي
    J'ai touché une petite loutre à travers la vitre baissée d'une voiture en marche. Open Subtitles أصغي، لقد أصبت ثعلب ماء صغير للغاية من خلال نافذة سيارة مفتوحة متحركة
    Quand je l'ai touché de l'autre côté, cela s'est activé. Open Subtitles حين مسست ذلك الجهاز بالعالم الآخر، تفاعل معي
    C'est bon ! Je t'ai touché, ça te va ? Open Subtitles حسناً, نعم, اللعنة لقد أطلقت عليك, حسنا؟
    La seule fois où j'ai touché Landor a été pour lui mettre les menottes. Open Subtitles المرة الوحيدة التي وضعت يدي على كان لاندور لوضع الأصفاد عليه
    J'ai touché un point sensible. Dire qu'on commençait à s'entendre. Open Subtitles أرى أنّي لمست وترًا حسّاسًا وقد كنّا بدأنا ننسجم.
    Non non non non non, j'ai touché la cire puis mon oeil, et je pense que je fais une allergie. Open Subtitles لا , لا , لا , لا, لا , لقد لمست الشمع وبعدها لمست عيني أعتقد أن لديَّ رد فعل تحسسي
    Dégueu, j'ai touché du sperme de Morty. Open Subtitles صراعات عائلتك البدائية مقرف. أظنني لمست إحدى حيوانات مورتي المنوية.
    Quand j'ai touché la fleur ce matin, Je pensais à la première fois que je t'ai vu. Open Subtitles لمّا لمست الوردة صباح اليوم، فكّرت بأوّل مرّة رأيتك
    Mais un jour, j'ai vu la lune apparaître et le vent s'est de nouveau levé alors, j'ai touché les pierres et suis retournée chez moi et je suis retournée auprès de l'homme que j'y avais laissé." Open Subtitles وفي يوم وجدت القمر قد بزغ والرياح إرتفعت مرة أخرى لذا لمست الحجارة
    Et en plus, j'ai touché un coeur aujourd'hui, Porny. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني لمست قلب اليوم ياداعرة
    J'ai touché le dépôt d'armes. Envoie le califat vers moi. Open Subtitles لقد ضربت مستودع الأسلحة أرسل جيش الخلافة في اتجاهي
    J'ai touché le cerf dans le cou, ce qui, je pensais l'aurait tué immédiatement. Open Subtitles ضربت الأيّل في عنقه وقد ظننت أنها ستقضي عليه حالاً
    Si j'étais assise là, à vous dire que mon mari est mort depuis 20 ans, que je n'ai touché à rien, et qu'en plus, je continue de rêver qu'il n'est pas mort. Open Subtitles .. إذا كنت أجلس هنا الآن أخبرك كيف تُوفي زوجي من 20 عام ولم ألمس أي شيء .. وليس هذا فحسب، بل أتخيل أيضاً
    Je l'ai touché. Je croyais l'avoir raté. Où sont-ils passés ? Open Subtitles لقد أصبت الوغد ، اعتقد لقد فقدته ، الى اين ذهبوا ؟
    J'ai touché le sang. Je peux encore le sentir sur mes mains. Open Subtitles وقد مسست الدم ، ولا زلت أشعر به على يدي ..
    - Je l'ai touché. - Ne pointez pas ça sur moi ! Open Subtitles لقد أطلقت عليه لا توجهى هذا الشىء الى هنا
    La seule fois où je l'ai touché, c'est quand il est mort. Open Subtitles لم يسبق لي أن وضعت يدي على ذاك الببغاء إلا عندما حملته في اليوم الذي مات فيه
    Quand je l'ai touché, j'ai... eu le sentiment que quelqu'un me regardait. Open Subtitles حينما لمستها انتابني ذلك الشعور.. كأن أحدهم يراقبني
    Je ne sais pas, la dernière fois que j'ai touché une cuisinière, j'ai perdu un sourcil. Open Subtitles لا أعلم. آخر مره لمستُ فيها مُوقد، فقدتُ حاجبي.
    J'ai touché... j'ai touché un os. Open Subtitles استصدمت بالعظم.
    Je l'ai touché au cou. Open Subtitles لقد أصبته في عنقه
    J'ai touché un nerf. Open Subtitles حسناً, لقد ضربتُ على الجرح أنا آسف
    Je l'ai touché quand je l'ai vendu, ce matin. Open Subtitles فقد لمسته عندما بعته هذا الصباح
    Et si vous regardez les relevés, vous verrez que je n'ai touché à un centime qu'elle a gagné. Open Subtitles و إذا نظرت الى كشف الحساب ستجد انني لم المس سنت من ما تجنيه ايضاَ
    - Que j'ai touché à l'éclat du Cube. Open Subtitles -منذ أن مَسستُ شظية المكعـّب . هل هي لديكِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus