"amélioration des travaux" - Traduction Français en Arabe

    • تحسين عمل
        
    • تعزيز عمل
        
    Nous voulons souligner de nouveau que toutes mesures visant à améliorer l'Organisation des Nations Unies doivent se fonder uniquement sur l'amélioration des travaux de l'Organisation. UN ونود أن نؤكد، مرة أخري، أن أية تدابير تتخذ لتحسين الأمم المتحدة ينبغي أن تستند فقط إلى فكرة تحسين عمل المنظمة.
    L'amélioration des travaux du Conseil de sécurité est de toute évidence l'un des éléments les plus importants d'une réforme complète de l'Organisation. UN إن تحسين عمل مجلس الأمن يشكل بوضوح أحد أهم العناصر في استكمال إصلاح المنظمة.
    Bien que ces mesures soient modestes, elles contribuent considérablement à l'amélioration des travaux du Conseil. UN ومع أن هذه التدابير متواضعة، إلا أنها تشكل خطوات ذات مغزى نحو تحسين عمل المجلس.
    Table ronde sur le thème " Améliorer en agissant : Le contribution de la société civile à l'amélioration des travaux du Conseil des droits de l'homme " (coorganisée par la Mission permanente du Costa Rica et l'Institut Albert Schweitzer de l'Université Quinnipiac) UN حلقة نقاش بشأن موضوع " التحسين بالممارسة: دور المجتمع المدني في تعزيز عمل مجلس حقوق الإنسان " (تنظمها البعثة الدائمة لكوستاريكا ومعهد ألبيرت شفايتزر في جامعة كوينيبياك)
    Table ronde sur le thème " Améliorer en agissant : Le contribution de la société civile à l'amélioration des travaux du Conseil des droits de l'homme " (coorganisée par la Mission permanente du Costa Rica et l'Institut Albert Schweitzer de l'Université Quinnipiac) UN حلقة نقاش بشأن موضوع " التحسين بالممارسة: دور المجتمع المدني في تعزيز عمل مجلس حقوق الإنسان " (تنظمها البعثة الدائمة لكوستاريكا ومعهد ألبيرت شفايتزر في جامعة كوينيبياك)
    Table ronde sur le thème " Améliorer en agissant : Le contribution de la société civile à l'amélioration des travaux du Conseil des droits de l'homme " (coorganisée par la Mission permanente du Costa Rica et l'Institut Albert Schweitzer de l'Université Quinnipiac) UN حلقة نقاش بعنوان " التحسين بالممارسة: دور المجتمع المدني في تعزيز عمل مجلس حقوق الإنسان " (تنظمها البعثة الدائمة لكوستاريكا ومعهد ألبيرت شفايتزر في جامعة كوينيبياك)
    Cette proposition visant à améliorer la qualité des résolutions pour que nos peuples - qui sont en fin de compte les bénéficiaires de notre travail - puissent mieux les comprendre et évaluer leurs résultats représente un progrès notable dans l'amélioration des travaux de l'Assemblée générale. UN وهذا الدليل الذي يهدف إلى تحسين جودة القرارات حتى يتسنى لشعوبنا، التي هي المستفيد الأخير من عملنا، أن تقدر قيمتها وتقيم أداءها بشكل أفضل، يمثل تقدما مهما في تحسين عمل الجمعية العامة.
    66. M. Iosifov (Fédération de Russie) attache une grande importance à l'amélioration des travaux du Corps commun d'inspection. UN 66 - السيد إيوسيفوف (الاتحاد الروسي): قال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على تحسين عمل وحدة التفتيش المشتركة.
    amélioration des travaux de la Commission du développement social UN تحسين عمل لجنة التنمية الاجتماعية
    2005/213. amélioration des travaux de la Commission de la population et du développement UN 2005/213 - تحسين عمل لجنة السكان والتنمية
    Il était saisi d'un projet de décision intitulé < < amélioration des travaux de la Commission de la population et du développement > > , qu'il a adopté. UN وكان معروضا عليه مشروع مقرر معنون " تحسين عمل لجنة السكان والتنمية " واعتمد مشروع المقرر.
    Une attention particulière a été accordée à l'amélioration des travaux du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention ainsi qu'à une stratégie de promotion de cet instrument, compte tenu du rapport que le Corps commun d'inspection (CCI) a soumis à la Conférence. UN وجرى التأكيد بشكل خاص على تحسين عمل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، وكذلك على وضع استراتيجية لتعزيز هذا الصك في ضوء تقرير وحدة التفتيش المشتركة المقدم إلى المؤتمر.
    amélioration des travaux de la Commission de la population UN تحسين عمل لجنة السكان والتنمية
    Dans ce contexte nous estimons qu'il importe au plus haut point que le groupe auquel on a confié la tâche d'examiner l'amélioration des travaux du Conseil élargisse ses contacts pour inclure des organisations régionales, dont le rôle en matière de maintien de la paix et de la sécurité régionales est encore marginalisé. UN ونحن نرى في هذا السياق أن من اﻷهمية بمكان أن يوسع الفريق المكلف بمهمة السعي إلى تحسين عمل مجلس اﻷمن، من اتصالاته بحيث يدخل في ذلك المنظمات اﻹقليمية التي لا يزال دورها في صون السلم واﻷمن اﻹقليميين مهمشا.
    Table ronde sur le thème " Améliorer en agissant : La contribution de la société civile à l'amélioration des travaux du Conseil des droits de l'homme " (coorganisée par la Mission permanente du Costa Rica et l'Institut Albert Schweitzer de l'Université Quinnipiac) UN حلقة نقاش بعنوان " التحسين بالممارسة: دور المجتمع المدني في تعزيز عمل مجلس حقوق الإنسان " (تنظمها البعثة الدائمة لكوستاريكا ومعهد ألبيرت شفايتزر التابع لجامعة كوينيبياك)
    Table ronde sur le thème " Améliorer en agissant : La contribution de la société civile à l'amélioration des travaux du Conseil des droits de l'homme " (coorganisée par la Mission permanente du Costa Rica et l'Institut Albert Schweitzer de l'Université Quinnipiac) UN حلقة نقاش بعنوان " التحسين بالممارسة: دور المجتمع المدني في تعزيز عمل مجلس حقوق الإنسان " (تنظمها البعثة الدائمة لكوستاريكا ومعهد ألبيرت شفايتزر التابع لجامعة كوينيبياك)
    Table ronde sur le thème " Améliorer en agissant : La contribution de la société civile à l'amélioration des travaux du Conseil des droits de l'homme " (coorganisée par la Mission permanente du Costa Rica et l'Institut Albert Schweitzer de l'Université Quinnipiac) UN حلقة نقاش بعنوان " التحسين بالممارسة: دور المجتمع المدني في تعزيز عمل مجلس حقوق الإنسان " (تنظمها البعثة الدائمة لكوستاريكا ومعهد ألبيرت شفايتزر التابع لجامعة كوينيبياك)
    Table ronde sur le thème " Améliorer en agissant : La contribution de la société civile à l'amélioration des travaux du Conseil des droits de l'homme " (coorganisée par la Mission permanente du Costa Rica et l'Institut Albert Schweitzer de l'Université Quinnipiac) UN حلقة نقاش بعنوان " التحسين بالممارسة: دور المجتمع المدني في تعزيز عمل مجلس حقوق الإنسان " (تنظمها البعثة الدائمة لكوستاريكا ومعهد ألبيرت شفايتزر التابع لجامعة كوينيبياك)
    Table ronde sur le thème " Améliorer en agissant : La contribution de la société civile à l'amélioration des travaux du Conseil des droits de l'homme " (coorganisée par la Mission permanente du Costa Rica et l'Institut Albert Schweitzer de l'Université Quinnipiac) UN حلقة نقاش بعنوان " التحسين بالممارسة: دور المجتمع المدني في تعزيز عمل مجلس حقوق الإنسان " (تنظمها البعثة الدائمة لكوستاريكا ومعهد ألبيرت شفايتزر التابع لجامعة كوينيبياك)
    Table ronde sur le thème " Améliorer en agissant : La contribution de la société civile à l'amélioration des travaux du Conseil des droits de l'homme " (coorganisée par la Mission permanente du Costa Rica et l'Institut Albert Schweitzer de l'Université Quinnipiac) UN حلقة نقاش بعنوان " التحسين بالممارسة: دور المجتمع المدني في تعزيز عمل مجلس حقوق الإنسان " (تنظمها البعثة الدائمة لكوستاريكا ومعهد ألبيرت شفايتزر التابع لجامعة كوينيبياك)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus