| On compte au Népal plus de 60 000 personnes déplacées, dont environ 40 % sont originaires de la province indienne du Bihar. | UN | وتشرد أكثر من 000 60 شخص من نيبال، منهم نحو 40 في المائة من ولاية بيهار في الهند. |
| Parmi les grands États, celui du Bihar a un taux d'à peine 58 %; quant à celui du Rajasthan, il est de 63 %. | UN | وتنخفض النسبة في ولايات كبيرة مثل بيهار إلى 58 في المائة وفي راجاستان إلى 63 في المائة. التحصيل العلمي |
| Des cas isolés d'assassinats et d'agressions de religieux, dont des religieuses au Bihar et au Kerala, ont été mentionnés au Rapporteur spécial. | UN | ووجه نظر المقرر الخاص إلى حالات اغتيال واعتداء منعزلة على رجال دين، من بينهم راهبات في بيهار وكيرالا. |
| Les filières les plus usitées passent par l'Assam, Goa, Mumbai, l'Haryana, Delhi, le Bihar et le Panjab, etc. | UN | ومن مناطق الهند التي تكثر فيها مسارات الاتجار بالبشر مناطق أسام وغوّا ومومباس وهريانا ودلهي وبيهار وبنجاب، الخ. |
| Les autres États dont le TMM est plus élevé que la moyenne nationale de 407 sont le Madhya Pradesh, le Bihar et l'Assam. | UN | أما الولايات الأخرى التي يوجد فيها معدلً لوفيات الأمهات أعلى من المتوسط الوطني البالغ 407 فهي مادهيا براديش وبيهار وآسام. |
| Chenille velue du Bihar; araignée jaune | UN | الجوت يرقة بيهار المشعرة؛ العنكبوت الصفراء |
| Elle a ensuite passé la parole au Vénérable Mahathero de Seema Bihar, Ramu, qui a parlé sur la paix et l'harmonie entre les communautés dans le pays. | UN | ودعت مهاثيرو الموقر من سيما بيهار رامو للإدلاء بكلمة، فتحدث عن السلم والوئام المجتمعي في البلد. |
| Le Bihar était le premier État à adopter en 1999 une loi sur la chasse aux sorcières. | UN | وكانت ولاية بيهار أول ولاية تسن قانونا لمكافحة مطاردة المشعوذات، في عام 1999. |
| Il n'y a pas d'équipements là-bas. Je vois... Bihar est mieux. | Open Subtitles | ليس للوزراء مستشفيات هنا - بيهار" أفضل " - |
| - Le projet d'éducation du Bihar («Mahila Samakhaya») fait de l'éducation un moyen d'action décisif en faveur de l'égalité et de l'émancipation des femmes. | UN | ● مشروع التعليم في بيهار - ماهيلا ساماخايا - يعتَبِر التعليم تدخلا حاسما من أجل تحقيق مساواة المرأة وتمكينها. |
| * Le taux de natalité pour l'année 1970 ne prend pas en compte le Bihar et le Bengale occidental. | UN | الريف الحضر * تقديرات معدلات مواليد البلد لا تشمل بيهار وغرب البنغال عام ١٩٧٠. |
| Chenille velue du Bihar ; acarien jaune | UN | الجوت يرقة بيهار المشعرة الحَلَم الأصفر |
| À titre d'exemple, les dirigeants musulmans du Bihar (Inde) ont décidé de consacrer un vendredi par mois à la sensibilisation du public à la traite des enfants et aux inégalités entre les sexes. | UN | وعلى سبيل المثال، اختار الزعماء المسلمون في ولاية بيهار في الهند، تكريس يوم الجمعة مرّة في الشهر من أجل زيادة الوعي بالاتجار بالأطفال وعدم المساواة بين الجنسين. |
| Alors que la question est traitée exclusivement par les gouvernements des États, des États comme le Bihar et le Jharkhand, où le problème est aigu, on a pris les mesures nécessaires pour le contenir. | UN | وتُعنى حكومات الولايات حصرا بالتعامل مع هذه الممارسة، إذ اتخذت ولايات مثل بيهار وجارخاند، حيث تشتد حدة هذه المشكلة، الخطوات اللازمة لاحتوائها. |
| Chenille velue du Bihar ; araignée jaune | UN | الجوت يرقة بيهار المشعرة الحَلَم الأصفر |
| Étude de cas : Le Bihar est l'un des États les moins développés et les plus peuplés de l'Inde avec une population jeune en plein essor. | UN | دراسة حالة إفرادية - تعَدُّ بيهار إحدى أقل الولايات نمواً وأكثرها اكتظاظاً بالسكان في الهند، كما أنها تؤوي أعداداً لا تني تتزايد من الشباب. |
| Le nouveau Gouvernement a connu sa première grande crise le 18 août, lorsque le fleuve Koshi, dans la partie orientale du Népal, a inondé de grandes étendues du district de Sunsari et de l'État voisin du Bihar, en Inde. | UN | 8 - وواجهت الحكومة الجديدة أول أزمة كبرى في 18 آب/أغسطس عندما فاض نهر كوشي في المنطقة الشرقية من نيبال فغمر أجزاء كبيرة من مقاطعة سنساري وولاية بيهار المجاورة لها في الهند. |
| En s'appuyant sur les résultats obtenus, le Centre a créé l'Initiative pour le développement afin de favoriser la santé des adolescentes en collaboration avec six partenaires dans les États du Bihar et du Jharkhand (Inde). | UN | وبناء على هذه النتائج، شكّل المركز المبادرة الإنمائية المعنية بدعم صحة المراهقات، وذلك بالتعاون مع ستة شركاء في بيهار وجارخاند، بالهند. |
| On observe ces pratiques inhumaines dans les États de l'Uttar Pradesh, de l'Andhra Pradesh et du Bihar, entre autres. | UN | وتلاحظ هذه الممارسة غير الإنسانية في مناطق مثل أوتار براديش، وأنذرا براديش، وبيهار وما أشبه. |
| La discrimination fondée sur le sexe est la plus fréquente dans les régions centrales et orientales de l'Inde, telles que le Rajasthan, l'Haryana, le Bihar, l'Uttar Pradesh, etc. | UN | ويشتد التمييز بين الجنسين عموماً في مناطق الهند الوسطى والشرقية مثل راجستان وهريانا وبيهار وأوتار براديش، الخ. |
| En Inde, des unités spécialisées dans la lutte contre la traite des personnes ont été créées dans les États de l'Andhra Pradesh, de Bihar, de Goa et du Bengale occidental. | UN | وفي الهند، أنشئت وحدات متخصصة في مكافحة الاتجار بالبشر في أندرا براديش وبيهار وغوا وغرب البنغال. |