La corde a bougé toute seule, mais tu n'es pas défoncé. | Open Subtitles | أن الحبل تحرك من تلقاء نفسه. وأنت لست منتشياً |
Mes lunettes ont bougé. Il a dû y glisser quelque chose. | Open Subtitles | كأسي قد تحرك ولا بد بأنه وضع شيئاً بداخله |
Je vais surveiller le monde souterrain, et chaque fil me dira quelle araignée a bougé. | Open Subtitles | سأذهب لاستكشاف العالم السفلي كل شيء على الشبكة يخبرني حينما يتحرك العنكبوت |
Puis j'ai été au lycée et j'ai pas mal bougé... St. | Open Subtitles | ثمّ عندما ذهبت إلى الثانوية . تحركت بسهولة كثيراً |
Il n'y a rien de plus sexy qu'un gars qui n'a pas bougé un muscle ou été exposé au soleil en quatre mois. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أكثر سخونة من الرجل الذين لم تتحرك العضلات أو حصلت أي الشمس في أربعة أشهر. |
Quelqu'un a bougé le corps et l'a fait ressembler à un accident. | Open Subtitles | هنآلك من نقل الجثة وجعلهآ تبدو كحآدث سيآرة |
J'ai attendu dix minutes. Ça a de nouveau bougé et j'ai tiré. | Open Subtitles | إنتظرت عشرة دقائق تحرّك مرة أخرى فأطلقت النار |
Il n'a pas été détruit lors de l'agression de 1991, et il est affecté au projet Al-Moustafa depuis les années 80. Les missiles qui s'y trouvaient n'avaient pas bougé depuis 12 ans. | UN | ولم يدمر خلال عدوان عام 1991 وخصص لمشروع المصطفى منذ الثمانينيات، ولم تحرك الصواريخ المخزونة منه منذ اثني عشر عاما. |
Les meubles de la cuisine ont bougé, remets-les en place, s'il te plaît. | Open Subtitles | اثاث المطبخ تحرك من مكانه الرجاء يمكنك وضعه مرة أخرى؟ |
Ça fait 8 heures et elle n'a pas bougé un muscle. | Open Subtitles | لقد مرت 8 ساعات و لم تحرك عضلة واحدة. |
Je vais mal, mec. Elle a pas bougé depuis des jours. | Open Subtitles | انا في حالة سيئةيا رجل لم يتحرك هذه الايام |
- Je te l'ai dit déjà. J'ai vérifié à plusieurs reprises. Il n'a pas bougé. | Open Subtitles | - لقد أخبرتك مسبقاً أنني تحققت منها مراراً وتكراراً إنه لم يتحرك |
Il n'a pas bougé. Je te donne des informations précises. | Open Subtitles | إنه لم يتحرك , أنا أعطيك معلومات دقيقة |
- C'est une chance que tu aies bougé. - Ce n'est pas de la chance. | Open Subtitles | ـ كنتي محظوظة أنك تحركت من عند الصخرة ـ لم يكن حظاً |
Mec, t'as quand même bougé depuis hier soir ? | Open Subtitles | هل تحركت حتى من مكانك منذ البارحة يارجل؟ |
Attendez une seconde. Vous pensez que le corps a été bougé ? | Open Subtitles | تمهل قليلًا، أتعتقد أن جثته تحركت من مكانٍ لمكانٌ اَخر |
Elle n'a pas bougé du chevet de Patrick depuis 4 heures. | Open Subtitles | لم تتحرك من جانب .سرير باتريك لمده أربع ساعات |
Vous n'avez pas bougé depuis mon départ à la déchetterie, ce matin. | Open Subtitles | انت لم تتحرك من ذهبت للبحث عن طعام هذا الصباح |
On trouve celui qui a bougé la bombe et on la trouve. | Open Subtitles | نجد الشخص الذي نقل القنبلة، وسوف نجد مكانها |
Nous n'avons pas bougé, mais dans nos esprits, le combat faisait rage. | Open Subtitles | ولا واحد منّا تحرّك قاتلنا المعركة في عقولنا |
le tueur a ensuite bougé Dunn dans la voiture et tout en courant a coté, lui a fait quitter la crête. | Open Subtitles | القاتل بعد ذلك يقوم بتحريك دان داخل السياره وقام بتحريك السياره على التل و قام بالركض بجانبها |
Ca fait quatre heures qu'il a pas bougé. | Open Subtitles | أنا ما رأيت يتحرّك في أكثر من أربع ساعات. |
En outre, les mines pouvaient avoir bougé du fait des conditions météorologiques et de l'érosion. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الألغام ربما تكون قد انتقلت من أماكنها بفعل أحوال الطقس والتعرية. |
Dis-moi que tu n'as pas bougé les meubles tout seul. | Open Subtitles | ولا تخبرنة انك لم تقوم بنقل الاثاث بنفسك |
L'escalier a bougé. | Open Subtitles | تلك الدرجة تحرّكت في اللحظة الأخيرة. |
Etes vous sûr que Don Carlos a bougé son bras blessé ? | Open Subtitles | هل انتِ واثقه ان دون كارلوس حرك يده المتضرره ؟ |
Nous avons suspendu son sédatif brièvement, et elle a bougé les membres volontairement et localisé la douleur. | Open Subtitles | لقد أزلنا مسكن ألمها بشكل بسيط, و قد حركت أطرافها طواعيةً و حددت موضع الألم |
On a tellement bougé que ma mère a perdu toutes les photos de moi bébé. | Open Subtitles | لقد انتقلنا كثيرًا، وفقدت أمي كل صوري وأنا رضيع.. |
Et tout le monde a dit que Chloe n'a pas bougé, elle n'a rien dit. | Open Subtitles | أجل. والكلّ قال أن (كلوي) لم تتحرّك ولم يصدر منها صوت حتى |