| Frère Brude, il faut parfois laisser les choses en paix. | Open Subtitles | الأخ برود أحيانا يجب أن تترك الأمر بمفرده |
| Ce sera vite le temps d'affronter Brude avec toi de notre côté. | Open Subtitles | حان الوقت لمواجهة برود سيأتي قريباً الآن بعد أن أصبحت في جانبنا |
| Brude fait fuir tous les villageois et pend les hommes en santé qui refusent de joindre son armée. | Open Subtitles | قام برود بشنق كل رجل فى القرى الذين لم ينضموا إلى جيشه |
| En fin de journée demain, on sera coincés entre lui et Brude. | Open Subtitles | قبل نهاية اليوم غدا سنكون محاصرين بينه وبين برود |
| Il chevauchera à sa mort si Drago est sous la domination de Brude. | Open Subtitles | سيذهب إلى موت محقق إذا وقع دراغو تحت سيطرة برود |
| Brude est un puissant sorcier, ce que je ne serai jamais. | Open Subtitles | برود ساحر قوي يبدو أنني لن أكون كذلك قط |
| Tu ne trouveras pas Brude seule. | Open Subtitles | أنت بحاجة إلى مساعدتنا للعثور على برود |
| Brude a choisi la lune comme guide spirituel. | Open Subtitles | القمر اختار برود ليكون دليل روحه |
| Non, Brude suivra les œufs. | Open Subtitles | كلا، برود سيتبع البيض |
| La sorcellerie de Brude m'a ouvert les portes du monde des ombres et, par nos cœurs, tu les vois aussi. | Open Subtitles | برود فتح الظلال لي وعبر قلوبنا كذلك |
| Il y a toujours un prix, même pour un sorcier comme Brude. | Open Subtitles | هناك دائما ثمن حتى لساحر مثل برود |
| Les hommes de Brude prennent des esclaves dans les collines. | Open Subtitles | برود لديه عبيد في التلال |
| Drago sera du côté de Brude. | Open Subtitles | دراغو سيكون بجانب برود |
| Brude. | Open Subtitles | برود |