| La Slovénie prend une part active aux efforts de réduction et de gestion des risques liés aux catastrophes; elle accueille, notamment, le Centre de gestion de la sécheresse pour l'Europe du Sud-Est (DMCSEE). | UN | وسلوفينيا نشطة في مجال تقليص مخاطر الكوارث وتدبرها، وقد استضافت مركز إدارة الجفاف في جنوب شرقي أوروبا. |
| Le Centre d'opérations civilo-militaire continuera d'être responsable du Centre de gestion des crises de la Mission. | UN | وعلاوة على ذلك، سيواصل مركز العمليات المشتركة الاضطلاع بمسؤولية مركز إدارة الأزمات التابع للبعثة. |
| Le Centre d'opérations civilo-militaire fait fonction de Centre de gestion des crises pour le Chef de la Mission et les autres membres de l'Équipe de la gestion des crises. | UN | ويقوم المركز بدور مركز إدارة الأزمات لدى رئيس البعثة وأعضاء فريق إدارة الأزمات الآخرين. |
| Les Maldives étudient actuellement la possibilité de créer un Centre de gestion des zones côtières de l’Asie du Sud. | UN | وتدرس ملديف حاليا جدوى إنشاء مركز ﻹدارة المناطق الساحلية لجنوب آسيا. |
| Ces projets comprennent la construction d'un Centre de gestion des conflits et l'établissement d'un système d'alerte rapide. | UN | وتتضمن هذه المشاريع إنشاء مركز ﻹدارة الصراع وإنشاء نظام لﻹنذار المبكر. |
| En 1998, un premier Centre de gestion des crises destiné aux femmes avait été établi et, parallèlement, on avait lancé des campagnes de sensibilisation et d'information et publié des études sur la question. | UN | وفي عام 1998، أنشئ أول مركز لمعالجة أزمات المرأة، وبدأ شن حملات زيادة الوعي، وتقديم المعلومات، ونشر الدراسات. |
| Ressources humaines : Centre de gestion du système d'information géographique | UN | الموارد البشرية: مركز نظام المعلومات الجغرافية |
| Deux participants venaient du Bureau de la gestion des catastrophes du Bangladesh, un du Centre de gestion des catastrophes de Sri Lanka et un du Centre national de gestion des catastrophes des Maldives. | UN | وحضر حلقةَ العمل مشاركان من مكتب إدارة الكوارث في بنغلاديش، أحدهما من مركز إدارة الكوارث في سري لانكا، والآخر من المركز الوطني لإدارة الكوارث في ملديف. |
| Chef adjoint par intérim, Centre de gestion des conflits de l'OUA. | UN | نائب رئيس مركز إدارة الصراعات بالوكالة التابع لمنظمة الوحدة الأفريقية |
| Ils ont indiqué que l'OUA envisageait de faire faire une étude pour évaluer son Centre de gestion des conflits. | UN | وقالوا إن منظمة الوحدة اﻷفريقية ستطلب إجراء دراسة لتقييم مركز إدارة المنازعات. |
| Elle a été coorganisée par UN-SPIDER et l'Institut international de gestion des ressources en eau (IWMI) sous les auspices du Centre de gestion des catastrophes du Ministère srilankais de la gestion des catastrophes. | UN | وشارك في عقده برنامج سبايدر والمعهد الدولي لإدارة المياه برعاية مركز إدارة الكوارث في وزارة إدارة الكوارث في سري لانكا. |
| Ce programme a pour objectif d'appuyer les activités entreprises par l'OUA en vue de renforcer les capacités du Centre de gestion des conflits. | UN | 44 - سيدعم هذا البرنامج جهود منظمة الوحدة الأفريقية لتعزيز قدرة مركز إدارة الصراعات. |
| Le Centre de gestion des crises veillera à ce que l'ensemble de la Mission ait la capacité d'apprécier la situation, assurera le secrétariat de l'équipe de gestion des crises, formulera des recommandations à l'intention de celle-ci et facilitera la coordination des interventions. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيكفل مركز إدارة الأزمات الإلمام المتكامل بالحالة السائدة، وسيؤدي مهام الأمانة دعماً لفريق إدارة الأزمات وسيقدم إليه التوصيات، وسيقوم بتيسير تنسيق أنشطة الاستجابة العملياتية. |
| Le Centre d'opérations conjoint fait fonction de Centre de gestion des crises pour le Chef de la Mission et les autres membres de l'Équipe de la gestion des crises. | UN | ويقوم المركز بدور مركز إدارة الأزمات لدى رئيس البعثة والأعضاء الآخرين في فريق إدارة الأزمات المعيَّن لهذا الغرض في حال وقوع حادث خطير. |
| Le 5 mars 2000, il a été convoqué à une réunion au Centre de gestion des routes et de la circulation routière de Guangzhou, dont il n'est pas revenu. | UN | وفي 5 آذار/مارس 2000، دُعي لحضور اجتماع في مركز إدارة الطرق وحركة المرور في غوانزو ولم يعد من ذلك الاجتماع. |
| Ce système repose sur un concept de surveillance et de recherche sur le long terme mis sur pied par le Centre de gestion du site avec le soutien du Centre pour le développement et l'environnement de l'Université de Berne. | UN | ويشمل النظام مفهوما للأبحاث وعمليات الرصد طويلة الأجل، أرساه مركز إدارة الموقع بدعم من مركز التنمية والبيئة التابع لجامعة بيرن. |
| Un Centre de gestion des événements devait être créé au siège du PNUD en octobre 1999 pour faire face à l’augmentation prévisible du nombre des demandes de renseignements émanant des bureaux de pays à propos des mesures de réduction des risques. | UN | ٢٥ - ومن المعتزم إنشاء مركز ﻹدارة اﻷحداث في مقر البرنامج اﻹنمائي في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ لمواجهة الاستفسارات المتزايدة المتوقعة من المكاتب القطرية بشأن تدابير التخفيف من أثر المشكلة. |
| Un Centre de gestion des événements doit être créé au siège du PNUD en octobre 1999 pour faire face à l’augmentation prévisible du nombre des demandes de renseignement émanant des bureaux de pays à propos des mesures de réduction des risques. | UN | ٢١ - ومن المعتزم إنشاء مركز ﻹدارة اﻷحداث في مقر البرنامج اﻹنمائي في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ لمواجهة الاستفسارات المتزايدة المتوقعة من المكاتب القطرية بشأن تدابير التخفيف من أثر المشكلة. |
| h) Difficulté à comprendre l'intérêt que présente la fusion de deux institutions différentes, comme l'UNITAR et le projet d'École des cadres des Nations Unies, la première étant avant tout un Centre de gestion de nombreuses activités de formation menées partout dans le monde, et la seconde un institut de formation pour le personnel de l'ONU. | UN | )ح( فهم مدى ملائمة دمج مؤسستين مختلفتين مثل اليونيتار واﻷماكن المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة، حيث أن اﻷول هو في اﻷساس مركز ﻹدارة العديد من اﻷنشطة التدريبية المنتشرة في جميع أنحاء العالم، واﻷخير هو مؤسسة لتدريب موظفي اﻷمم المتحدة. |
| En 1998, un premier Centre de gestion des crises destiné aux femmes avait été établi et, parallèlement, on avait lancé des campagnes de sensibilisation et d'information et publié des études sur la question. | UN | وفي عام 1998، أنشئ أول مركز لمعالجة أزمات المرأة، وبدأ شن حملات زيادة الوعي، وتقديم المعلومات، ونشر الدراسات. |
| Le Centre de gestion du SIG joue un rôle décisif à cet égard. | UN | وفي هذا الصدد، يؤدي مركز نظام المعلومات الجغرافية دورا حاسما. |
| Membre du Conseil d'administration et conseiller juridique du Centre de gestion des déchets, organisation non gouvernementale kényenne dont les activités concernent la gestion de l'environnement. | UN | عضو مجلس الإدارة والمستشار القانوني لمركز إدارة النفايات، وهو منظمة غير حكومية كينية ناشطة في مجال الإدارة البيئية. |