"conference" - Traduction Français en Arabe

    • للمؤتمرات
        
    • الدومينيكية
        
    • العام لمؤتمر
        
    • أمانة مؤتمر
        
    • رئيس مؤتمر
        
    • من عمل المؤتمر
        
    • لمؤتمر نزع السلاح يحيل
        
    • لدى مؤتمر نزع السلاح إلى
        
    • الثانية لمؤتمر
        
    Selon l'accord de siège, l'Autorité tient ses sessions annuelles au Jamaica Conference Centre. UN ويُستَخدم مركز جامايكا للمؤتمرات لأغراض عقد الاجتماعات السنوية للسلطة.
    Le Secrétaire général tient à remercier le Gouvernement jamaïcain de l'intérêt qu'il continue de porter à l'avenir du Jamaica Conference Centre. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن تقديره لحكومة جامايكا على التزامها المستمر بضمان مستقبل مركز جامايكا للمؤتمرات.
    Déclaration présentée par Dominican Leadership Conference, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من مؤتمر القيادة الدومينيكية وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La Dominican Leadership Conference est un ensemble de réseaux qui s'adresse aux dirigeants élus des congrégations et provinces dominicaines des États-Unis d'Amérique. UN مؤتمر القيادة الدومينيكية هو منظمة للتواصل الشبكي بين القيادات المنتخبة للأبرشيات والمقاطعات الدومينيكية في الولايات المتحدة الأمريكية.
    DE LA Conference DU DESARMEMENT PAR LE REPRESENTANT PERMANENT UN الى نائـب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل بها منشوراً عنوانـه
    DE LA Conference DU DESARMEMENT PAR LA MISSION PERMANENTE DE UN أمانة مؤتمر نزع السلاح مـــن البعثــة الدائمــة لتركيا، تحيـــل
    Note by the President of the Conference of the Parties at its sixth session. UN مذكرة من رئيس مؤتمر الأطراف في دورته السادسة.
    Asian Women’s Conference Network UN الشبكة اﻵسيوية للمؤتمرات المعنية بالمرأة
    Asian Women’s Conference Network UN الشبكة اﻵسيوية للمؤتمرات المعنية بالمرأة
    4. Le gouvernement hôte a informé le secrétariat de la Convention que la troisième session de la Conférence des Parties se tiendra au Kyoto International Conference Hall (KICH). UN ٤ - وأبلغت الحكومة المضيفة أمانة الاتفاقية بأن مؤتمر الأطراف الثالث سيعقد في قاعة كيوتو الدولية للمؤتمرات.
    Conformément à l'Accord de Siège, l'Autorité tient ses sessions annuelles au Jamaica Conference Centre. UN 17 - وعملا باتفاق المقر، تستخدم السلطة مركز جامايكا للمؤتمرات لعقد دوراتها السنوية.
    < < Dominican Leadership Conference > > est un ensemble de réseaux qui s'adresse aux dirigeants élus des congrégations et provinces dominicaines des ÉtatsUnis d'Amérique. UN مؤتمر القيادة الدومينيكية منظمة للتواصل الشبكي بين قيادات منتخبة للأبرشيات والأقاليم الدومينيكية في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Déclaration présentée par Dominican Leadership Conference et les Sœurs de Notre-Dame de Namur, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدَّم من مؤتمر القيادة الدومينيكية وجمعية راهبات نوتردام دي نامور، وهما منظمتان غير حكوميتين ذواتا مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Note Déclaration approuvée et soutenue par la Dominican Leadership Conference et les Sœurs de Notre-Dame de Namur, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social. UN أيد وصدّق هذا البيان المنظمتان غير الحكوميتين المتمتعتين بالمركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التاليتين: مؤتمر القيادة الدومينيكية وجمعية راهبات نوتردام دي نامور.
    Conference DU DESARMEMENT PAR LE REPRESENTANT PERMANENT DE LA ROUMANIE, UN لرومانيا الى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نص
    DU CANADA, TRANSMETTANT CINQ RECUEILS DE DOCUMENTS DE LA Conference UN لكندا إلــى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، يحيل بها خمسة
    AUPRES DE LA Conference, TRANSMETTANT LE TEXTE D'UN COMMUNIQUE UN لدى المؤتمر إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل
    DE LA Conference DU DESARMEMENT PAR LA MISSION PERMANENTE DU PEROU, TRANSMETTANT LE TEXTE D'UNE COMMUNICATION OFFICIELLE CONCERNANT UN من البعثة الدائمة لبيرو الى أمانة مؤتمر نزع السلاح تحيل
    NOTE VERBALE DATEE DU 30 MAI 1995, ADRESSEE AU SECRETARIAT DE LA Conference DU DESARMEMENT PAR LA MISSION PERMANENTE DE LA REPUBLIQUE ARGENTINE, TRANSMETTANT LE TEXTE D'UNE DECLARATION DU GOUVERNEMENT ARGENTIN AU SUJET UN مذكرة شفوية مؤرخة في ٠٣ أيار/مايو ٥٩٩١ موجهة من البعثة الدائمة لﻷرجنتين إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح متضمنة بيانا من حكومة اﻷرجنتين صدر إثـــر تفجير الصين نبيطة نووية
    Chairman of the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks UN رئيس مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    'these agreements are not drawn up by the Contracting States in accordance with their own ideas: they are not the work of plenipotentiaries, but of a Conference which has a peculiar legal character and includes nonGovernment representatives. UN `إن هذه الاتفاقات لا تضعها الدول المتعاقدة وفقا لأفكارها: فهي ليست من عمل المفوضين، بل هي من عمل المؤتمر الذي له طابع قانوني فريد ويضم ممثلين غير حكوميين.
    LETTRE DATEE DU 1er FEVRIER 1995, ADRESSEE AU SECRETAIRE GENERAL ADJOINT DE LA Conference DU DÉSARMEMENT PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DU CHILI A LA Conference, TRANSMETTANT LE TEXTE UN رسالة مؤرخة في ١ شباط/فبراير ٥٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم لشيلي لدى مؤتمر نزع السلاح إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، يحيل فيهــا نــص البيان الذي أدلى بــه
    RECAPITULATION CHRONOLOGIQUE DES ACTIVITES PRECEDANT LA DEUXIEME SESSION DE LA Conference UN موجز تعاقب اﻷحداث قبل الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، بما في

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus