"dans la réclamation de" - Traduction Français en Arabe

    • في مطالبة
        
    • في المطالبة من
        
    Le requérant déclare que ces articles ont continué d’être utilisés dans le projet de reconstruction, que leur valeur résiduelle sera calculée à un stade ultérieur et qu’il en sera tenu compte dans la réclamation de la KOC relative aux biens corporels. UN ويذكر المطالِب أن هذه المواد التي تم شراؤها لا تزال تستخدم في مشروع التعمير وأن قيمتها المتبقية ستحسب في مرحلة لاحقة وتنعكس في مطالبة شركة نفط الكويت المتعلقة باﻷصول المادية.
    La documentation qui lui permettrait de procéder à une telle vérification est présentée dans la réclamation de la KOC relative aux biens corporels, dont le Comité n’est pas saisi puisqu’il n’est chargé d’examiner que la demande d’indemnisation des frais afférents à la maîtrise des éruptions de puits. UN فالوثائق التي قد تمكﱢن الفريق من إجراء مثل هذا التحقق معروضة في مطالبة شركة نفط الكويت المتعلقة باﻷصول المادية وبالتالي فإنها ليست معروضة على هذا الفريق الذي تم تعيينه لاستعراض المطالبة المتعلقة بمكافحة حرائق آبار النفط فقط.
    Ces dispositions sont décrites dans la réclamation de Deutz Service aux paragraphes 344 à 347 cidessus. UN وتصف الفقرات 344-347 أعلاه ترتيبات إعادة التمويل هذه في مطالبة Deutz Service.
    Le Koweït a néanmoins indiqué clairement dans l'exposé de sa réclamation que celleci ne concernait aucune des activités de surveillance et d'évaluation visées dans la réclamation de la Société pétrolière koweïtienne. UN إلا أن الكويت ذكرت على وجه التحديد في مطالبتها أن هذه المطالبة لا تتضمن أي تكاليف رصد وتقدير واردة في مطالبة شركة نفط الكويت.
    Bien qu'ils n'aient pas figuré dans le formulaire de réclamation de la catégorie " E " , le Comité a néanmoins considéré que ces frais étaient inclus dans la réclamation de la société Rotary. UN ورغم عدم إدراج هذه التكاليف في المطالبة من الفئة " هاء " ، فقد اعتبرها الفريق جزءا من مطالبة شركة " روتاري " .
    Il ajoute que, contrairement à ce qui est indiqué dans la réclamation de KPE, le brut < < Arabian light > > permet un taux d'extraction d'huiles lubrifiantes plus élevé que le brut < < Kuwait middle > > ; UN ويقول العراق أيضاً إنه، على النقيض مما ورد في مطالبة شركة KPE، يمكن استخراج قدر أكبر من زيوت التزليق من النفط الخام العربي الخفيف مما يمكن استخراجه من النفط الخام الكويتي " المتوسط " ؛
    81. Alors même qu'Agrocomplect n'avait pas satisfait aux exigences en matière de preuve, le Comité a demandé à ses experts—conseils d'évaluer les pertes en matériel et en machines indiquées dans la réclamation de la société. UN 81- ورغم عدم وفاء الشركة بمعايير الأدلة الضرورية، طلب الفريق إلى خبرائه الاستشاريين إجراء تقييم للخسائر في المعدات والآليات المذكورة في مطالبة الشركة.
    86. Alors même qu'Agrocomplect n'avait pas satisfait aux exigences en matière de preuve, le Comité a demandé à ses experts—conseils d'évaluer les pertes de matériel du campement, de pièces détachées et de fournitures figurant dans la réclamation de la société. UN 86- ورغم عدم استيفاء شركة أغروكومبلكت المعايير اللازمة للأدلة، طلب الفريق إلى خبرائه الاستشاريين إجراء تقييم للخسائر في معدات وقطع غيار ولوازم الموقع الواردة في مطالبة الشركة.
    93. Dans une notification au titre de l'article 34 en date du 27 janvier 2000, un certain nombre de lacunes ont été relevées dans la réclamation de l'APICORP, y compris l'absence de pièces justificatives. UN 93- وفي إخطار بموجب المادة 34 موجه يوم 27 كانون الثاني/يناير 2000، لوحظ عدد من أوجه القصور في مطالبة الشركة العربية للاستثمارات النفطية، بما في ذلك غياب أدلة داعمة.
    5. Les pertes dont il est fait état dans la réclamation de la KIA et la réclamation pour intérêts supplémentaires s'élèvent au total à 72 860 612 638 dollars des ÉtatsUnis (USD), auxquels s'ajoutent USD 23 473 853 424. UN 5- يرد في مطالبة الهيئة الكويتية العامة للاستثمار والمطالبة المتعلقة بالفوائد التكميلية التماس بدفع تعويض عن خسائر يبلغ مجموعها 638 612 860 72 دولاراً من دولارات الولايات المتحـدة، تضاف إليها فوائـد بمبلغ 424 853 473 23 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Pour le Comité, cette conclusion est confortée par le fait que l'intégralité du paiement versé par l'ECGD figure dans la réclamation de John Laing (voir par. 260 à 288 cidessus). UN ويبدو لهذا الفريق أن هذا الأمر يعززه أن كامل الدفعة من الإدارة واردة في مطالبة جون لينغ (انظر الفقرات 260 إلى 288 أدناه).
    c) Il y a des discordances dans les renseignements figurant dans la réclamation de la SAT, notamment des différences entre les chiffres de production annuelle signalés par la société et les réponses aux questions posées par la suite, d'où une augmentation de l'indemnisation demandée par la SAT. UN (ج) ثمة أوجه تضارب في المعلومات الواردة في مطالبة الشركة مثل الفوارق في أرقام الإنتاج السنوية للشركة المذكورة في المطالبة والاستفسارات التي أفضت إلى زيادة مطالبة الشركة؛
    c) Il y a des discordances dans les renseignements figurant dans la réclamation de la SAT, notamment des différences entre les chiffres de production annuelle signalés par la société et les réponses aux questions posées par la suite, d'où une augmentation de l'indemnisation demandée par la SAT. UN (ج) ثمة أوجه تضارب في المعلومات الواردة في مطالبة الشركة مثل الفوارق في أرقام الإنتاج السنوية للشركة المذكورة في المطالبة والاستفسارات التي أفضت إلى زيادة مطالبة الشركة؛
    Les montants indiqués dans la réclamation de Mendes correspondent aux frais de livraison (US$ 6 002 126) et de stockage du matériel entre août 1990 et décembre 1992 (US$ 223 300). UN والمبالغ المدرجة في مطالبة مندس تخص تكاليف التزويد بمعدات الضخ (126 002 6 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) وتكاليف تخزين هذه المعدات خلال فترة شهري آب/أغسطس 1990 وكانون الأول/ديسمبر 1992 (300 223 دولار من دولارات الولايات المتحدة).
    313. Dans l'exposé de sa réclamation, le Koweït affirme que les montants dont il demande à être indemnisé représentent des pertes < < s'ajoutant aux préjudices qu'il est demandé d'indemniser au titre des biens perdus, détruits ou confisqués et de la perte de jouissance de ces biens pendant une certaine durée (préjudices supplémentaires non invoqués dans la réclamation [de la KIA]) > > . UN 313- تؤكد الكويت في بيان مطالبتها أن المبالغ التي تلتمس بشأنها تعويضاً تشكل خسائر " إضافة إلى التعويضات عن فقدان الممتلكات أو تدميرها أو مصادرتها وخسارة الانتفاع بالممتلكات لفترة من الزمن (وهي تعويضات إضافية غير ملتمسة في مطالبة الهيئة الكويتية العامة للاستثمار) " .
    Dans sa réponse à la demande de complément d'information en vertu de l'article 34, le requérant a ramené ce montant à US$ 3 192 881, en expliquant que US$ 6 419 353 étaient inclus dans la réclamation de la catégorie " E " présentée par la PAL. UN وقامت الجهة المطالبة، في ردها على الاشعار المنصوص عليه في المادة 34، بتخفيض المبلغ الأخير إلى 881 192 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة حيث سبق إدراج مبلغ 353 419 6 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في المطالبة من الفئة " هاء " المقدمة من شركة الطيران.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus