"de ce soir" - Traduction Français en Arabe

    • لهذه الليلة
        
    • هذا المساء
        
    • اللّيلة
        
    • من هذه الليلة
        
    • من الليلة
        
    • عن الليلة
        
    • الليلة من
        
    • في هذه الليلة
        
    • عشاء اليوم
        
    • عن عرض الليلة
        
    Notre invité d'honneur de ce soir vient d'un monde que nous ne pouvons qu'imaginer. Open Subtitles ضيف الشّرف لهذه الليلة ينحدر من عالمٍ بوسعنا أن نتخيله فحسب
    N'oubliez pas d'acheter vos billets pour la tombola de ce soir. Open Subtitles ولا تنسى أن تشتري تذاكرك لهذه الليلة لحضور الأغنية
    Tu restes pour les festivités de ce soir, n'est-ce pas, Cordell? Open Subtitles انت ستبقى معنا هذا المساء للتسلية ماذا عن كورديل؟
    En train de pr�parer son cours de ce soir. Open Subtitles اوه, هي تستعد لـ القاء خطبة للزوار هذا المساء
    Je dois attendre jusqu'à la pleine lune de ce soir d'avoir assez de pouvoir pour relever le voile. Open Subtitles سأنتظر حلول بدر التمام اللّيلة لأملك قوّة كافية لإعادة رفع الحائل
    Mais à partir de ce soir, tu ne dors plus ici. Open Subtitles لكنك لن تنام هنا اعتباراً من هذه الليلة.
    Jurés, vous serez isolés, à partir de ce soir. Open Subtitles سوف يتم عزلكم أيها المحلفون ابتداء من الليلة
    À propos de ce soir, je sais pas si t'es au courant, mais il y a une éclipse lunaire pénombrale à 23h49. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن الليلة لا أعرف إن كنت تعرفين هذا لكن هناك خسوف قمري شبه ظلي في الساعة 11: 49
    Vos filles vont avoir besoin d'années de sérieuses thérapies après avoir vu vos odieuses perfomances de ce soir. Open Subtitles بناتكن سيحتجن أعواما من العلاج النفسي بعد مشاهدة أداءاتكن البشعة لهذه الليلة
    Des billets pour la partie de basketball de ce soir... Open Subtitles انها تذاكر لمباراة كرة السلة لهذه الليلة
    Laissez-moi vous présenter nos deux chefs exceptionnels de ce soir. Open Subtitles وأريد أن أعرض لكم لدينا الطهاة خاصة جدا لهذه الليلة.
    Nous avons ce merveilleux tour de cou en diamant qui complétera votre tenue de ce soir. Open Subtitles لدينا هذا القلادة الماس الرائعة التي ستكمل مجموعتك هذا المساء
    Nous devons inventer une histoire pour couvrir notre sortie de ce soir juste au cas où. Open Subtitles يجب ان نأتي بقصه لنغطي مكاننا هذا المساء , تحسباً
    Vous trouverez des costumes pour le bal masqué de ce soir vous attendant dans vos chambres d'amis. Open Subtitles ستجدون ألبسة خاصة للحفلة التنكرية هذا المساء موجودة في غرف الضيوف الخاصة بكم
    Les places sont déjà prises pour votre sermon de ce soir. Open Subtitles بدأ الناس بالبحث فعلاً عن مقاعد لخطبتك اللّيلة.
    Votre show de ce soir, c'était pour avoir de l'aide, ou pour vous faire remarquer ? Open Subtitles عن أدائك اللّيلة هل كان طلب النجدة أم طلب إنتباه؟
    Ce qui veut dire que tu m'en dois une, et tu vas me rembourser en restant hors de la vie d'Erin à partir de ce soir. Open Subtitles والآن يعني أنك مدينة لي وستدفعين لي بابتعادك عن حياة ايين بدءًا من هذه الليلة
    Franchement, j'étais super nerveuse à propos de ce soir, mais en fait, je m'amuse. Open Subtitles كنت اشعر بالتوتر من هذه الليلة ولكني حظيت في الواقع بالكثير من المتعة
    À partir de ce soir, un seul homme sera au centre de mes préoccupations Open Subtitles ولحسن حظي , من الليلة ، لن يكون هناك سوي شخص واحد فقط أهتم به
    A propos de ce soir, fils, j'ai bien peur de ne pas pouvoir venir. Open Subtitles بالحديث عن الليلة يا بني, أخشى أنه لا يمكنني الذهاب
    Merci à vous d'avoir fermé le restaurant pour la réunion de ce soir. Open Subtitles و شكراً لكم على إغلاق المطعم الليلة من اجل الإجتماع.
    Christine leur a dit de préparer les dortoirs pour l'emménagement de ce soir. Open Subtitles قال كريستين 'م للحصول على مساكن الطلبة على استعداد ل التحرك في هذه الليلة.
    On peut décaler les macaronis au fromage de ce soir à demain ce qui nous laisse un jour de répit avant de commencer à paniquer. Open Subtitles ذلك يعني أنّه يمكننا نقل عشاء اليوم إلى الغد والذي يمنحنا غذاء إضافي ليوم قبل أن نفزع
    est absent pour la représentation de ce soir parce que quelqu'un a enlevé son oeil avec une fourchette. Open Subtitles خرج عن عرض الليلة لأن أحد ما فقع عينية بشوكة بلاستيكية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus