Les matières plastiques constituent généralement les principales applications de ce produit chimique comme retardateur de flamme. | UN | وعموما، يعد البلاستيك الاستخدام النهائي الأولي لمثبطات اللهب. |
des tissus protecteurs, enveloppes ou revêtements pour les mousses en remplacement des retardateurs de flamme chimiques, ou | UN | أو استخدام ألياف عازلة أو مواد تغليف أو أغلفة للرغوات لتحل محل مثبطات اللهب الكيميائية؛ |
i) la hauteur de flamme est égale ou supérieure à 20 cm et la durée de flamme est égale ou supérieure à 2 s; ou | UN | `1` كان ارتفاع اللهب 20 سم أو أكثر وكان أمد اللهب 2 ثانية أو أكثر؛ أو |
Il se peut que le PeCB ait autrefois été utilisé comme fongicide et retardateur de flamme. | UN | وربما يكون خماسي كلور البنزين قد استخدم في الماضي كمبيد للفطريات وكمثبط للهب. |
Il se peut que le PeCB ait autrefois été utilisé comme fongicide et retardateur de flamme. | UN | وربما يكون خماسي كلور البنزين قد استخدم في الماضي كمبيد للفطريات وكمثبط للهب. |
ii) la hauteur de flamme est égale ou supérieure à 4 cm. | UN | `2` كان ارتفاع اللهب 4 سم أو أكثر وكان أمد اللهب 7 ثوان أو أكثر. |
C'est pourquoi les PBB ont été fabriqués principalement pour être utilisés dans des retardateurs de flamme. | UN | ولهذا السبب، فإن المركبات الثنائية الفينيل المتعددة البروم تُصنَّع أساساً للاستخدام في مثبطات اللهب. |
L'enduction d'envers est le procédé le plus courant pour appliquer des traitements retardateurs de flamme aux textiles. | UN | والطريقة الأكثر شيوعاً لاستخدام مثبطات اللهب في الأنسجة هى تظهير السجاد وخلافه. |
La formation de ces produits dépend fortement de conditions telles que la température ou la pureté du retardateur de flamme. | UN | ويعتمد هذا التكُونْ بقوة على ظروف مثل درجة الحرارة ونقاء مثبط اللهب. |
Les matières plastiques constituent généralement les principales applications de ce produit chimique comme retardateur de flamme. | UN | وعموما، يعد البلاستيك الاستخدام النهائي الأولي لمثبطات اللهب. |
des tissus protecteurs, enveloppes ou revêtements pour les mousses en remplacement des retardateurs de flamme chimiques, ou | UN | أو استخدام ألياف عازلة أو مواد تغليف أو أغلفة للرغوات لتحل محل مثبطات اللهب الكيميائية؛ |
La viabilité du retardateur de flamme polymérique pour le procédé de production en deux étapes de polystyrène expansé est en cours de test. | UN | ويجرى الآن اختبار مدى ملائمة مثبط اللهب التماثرى بالنسبة لعملية إنتاج البوليسترين المُطرَّق على خطوتين. |
Certaines Parties ont indiqué dans leurs réponses les coûts supérieurs du retardateur de flamme polymérique par rapport au HBCD. | UN | أشار بعض الأطراف في ردودهم إلى ارتفاع تكاليف مثبط اللهب التماثرى مقارنةً بالدوديكان الحلقي السداسي البروم. |
Des estimations plus précises des coûts ne seront pas disponibles tant que le retardateur de flamme polymérique ne sera pas complètement commercialisé. | UN | ولن يتوافر المزيد من تقديرات التكاليف إلا بعد التداول الكامل لمثبط اللهب التماثرى. |
La viabilité du retardateur de flamme polymérique pour le procédé de production en deux étapes de polystyrène expansé est en cours de test. | UN | ويجرى الآن اختبار مدى ملائمة مثبط اللهب التماثرى بالنسبة لعملية إنتاج البوليسترين المُطرَّق على خطوتين. |
Le HBCDD occupe la troisième place au classement des retardateurs de flamme bromés les plus utilisés. En 2001, la demande mondiale de ce produit a été de 16 700 tonnes. | UN | ويعتبر سداسي بروم حلقي دوديكان المادة الثالثة الأكثر استخداماً كمثبط ُمبَروَم للهب حيث بلغ طلب السوق العالمي عليه 700 16 طن في عام 2001. |
Les PBB sont des retardateurs de flamme de type additif. | UN | والمركبات الثنائية الفينيل المتعددة البروم هي مثبطات للهب من النوع المضاف. |
Il a été en grande partie remplacé par d'autres retardateurs de flamme pour ces applications. | UN | وقد جرى استبدال الدوديكان الحلقي السداسي البروم بدرجة كبيرة بمثبطات أخرى للهب في هذه الاستعمالات. |
Le c-décaBDE continue d'être produit et utilisé en tant que retardateur de flamme dans de nombreux pays. | UN | مافتئ الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم- التجاري يُنتَج ويُستَخدم كمثبط للهب لدى الكثير من البلدان. |
Le coût total estimé pour les industriels est nul, dans la mesure où ces derniers avaient déjà remplacé le pentaBDE par d'autres retardateurs de flamme. | UN | إدراج العبارات الناقصة إن التكلفة الإجمالية المقدرة للصناعة هي صفر، حيث أنه تم بالفعل استبدال الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم بمثبطات لهب أخرى. |
Pour ce faire, des températures de flamme d'environ 2 000°C sont nécessaires. | UN | وللوصول إلى درجات الحرارة هذه يتعين أن تكون درجة حرارة الشعلة نحو2000 درجة مئوية. |
v) Produits d'extinction et retardateurs de flamme liquides (PBB); | UN | ' 5` مواد إخماد النيران ومقاومة النيران السائلة (مركبات ثنائي الفينيل متعدد البروم)؛ |
Porter des vêtements résistant au feu ou à retard de flamme. | UN | تلبس ملابس مقاومة للنار أو معطلة للاحتراق. |
26. Les PBB ont été utilisés principalement comme retardateurs de flamme. | UN | 26 - أما الاستخدام الرئيسي لمركبات ثنائي الفينيل متعدد البروم فكان هو مقاومة الاشتعال. |
C'est un retour de flamme. | Open Subtitles | -إنه حالة حريق . |
Toutefois, il n'est pas à exclure que l'utilisation de HBCD comme additif retardateur de flamme dans des produits textiles provoque, au lavage de ces derniers, une contamination des eaux de surface. | UN | ومع ذلك، من الممكن أن يؤدي استخدام الدوديكان الحلقي السداسي البروم كمادة مضافة مقاومة للحريق في المنسوجات إلى تلويث المياه السطحية أثناء غسل النسيج. |