"de la prochaine session de la commission" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة القادمة للجنة
        
    • الدورة المقبلة للجنة
        
    • للدورة القادمة للجنة
        
    • لدورة اللجنة القادمة
        
    Dans ce contexte, nous attendons avec intérêt la nomination, lors de la prochaine session de la Commission des droits de l'homme, d'un rapporteur spécial sur la violence contre les femmes. UN وفي هذا السياق، نتطلع الى أن يتم في الدورة القادمة للجنة حقوق الانسان تعيين المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة.
    La délégation vénézuélienne espère que la question sera abordée lors de la prochaine session de la Commission des stupéfiants et de l'Assemblée générale. UN وإن وفدها يأمل أن يتم تناول المسألة في الدورة القادمة للجنة المخدرات والجمعية العامة.
    Quant aux autres mesures et dispositions à prendre dans le domaine de la formation, elles seraient examinées lors de la prochaine session de la Commission. UN وستجرى مناقشة الخطوات والإجراءات الأخرى الواجب اتخاذها فيما يتعلق بالتدريب في الدورة المقبلة للجنة.
    Date et lieu de la prochaine session de la Commission économique UN مكان وتاريخ انعقاد الدورة المقبلة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Le chapitre XXI contient le projet d'ordre du jour provisoire de la prochaine session de la Commission. UN ويتضمّن الفصل الحادي والعشرون جدول الأعمال المؤقت للدورة القادمة للجنة.
    Quelques délégations ont déclaré attendre avec intérêt la tenue de la prochaine session de la Commission de la science et de la technique au service du développement et les contributions du secrétariat, à cette occasion, sur le thème de la STI. UN وأعرب بعض الوفود عن التطلع قدماً وباهتمام بالغ للدورة القادمة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية ولمساهمات الأمانة فيها عن موضوع العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    À sa 941e séance plénière, le 10 mars 2003, le Conseil a pris note du rapport de la Commission (TD/B/EX(31)/4-TD/B/COM.1/58), fait siennes les recommandations qui y figuraient et approuvé l'ordre du jour provisoire de la prochaine session de la Commission, ainsi que les thèmes proposés pour le prochain cycle de réunions d'experts. UN 34 - أحـاط المجلس علمـاً، في جلسته العـامة 941 المعقودة في 10 آذار/مارس 2003، بتقريـر اللجنـة (TD/B/EX(31)/4-TD/B/COM.1/58) وأقر التوصيات الواردة فيه. ووافق على جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة القادمة كما وافق على المواضيع التي ستتناولها الدورة القادمة لاجتماعات الخبراء.
    Lieu de la prochaine session de la Commission économique UN مكان انعقاد الدورة القادمة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    L'intervenante espère pouvoir présenter les résultats des discussions du Bureau élargi sur ces questions lors de la prochaine session de la Commission des droits de l'homme. UN وقالت إنها تأمل أن تتمكن من تقديم نتائج مداولات المكتب الموسع بشأن هذه المسائل في الدورة القادمة للجنة.
    Mme de Armas García exprime l'espoir que le débat qui se déroulera lors de la prochaine session de la Commission des droits de l'homme prendra pour point de départ une formulation plus claire des points qui posent problème et de la manière dont on peut les aborder. UN وأعربت عن أملها في أن يستند النقاش في الدورة القادمة للجنة حقوق اﻹنسان إلى تحديد أوضح للمشاكل ولكيفية التصدي لها.
    Lieu de la prochaine session de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes UN مكان انعقاد الدورة القادمة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Lieu de la prochaine session de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes UN مكان انعقاد الدورة القادمة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Lieu de la prochaine session de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes UN مكان انعقاد الدورة القادمة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Tirer parti de la prochaine session de la Commission des droits de l'homme pour approfondir ce concept et appeler l'attention sur la question; UN :: اغتنام فرصة انعقاد الدورة المقبلة للجنة حقوق الإنسان لتعميق المفهوم، وتركيز الاهتمام بالمسألة؛
    Aussi est-il souhaitable que l'examen de ce texte progresse rapidement. Lors de la prochaine session de la Commission des droits de l'homme, l'Australie entend participer à la création, à cette fin, d'un groupe de travail à composition non limitée. UN ولذلك فإنه لمن المرغوب فيه أن يتقدم بحث هذا النص سريعا، وتعتزم استراليا أن تشترك أثناء الدورة المقبلة للجنة حقوق اﻹنسان، في إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية لهذا الغرض.
    La question de l'utilisation d'administrateurs recrutés sur le plan national et de ses incidences sur le régime commun des Nations Unies sera également examinée lors de la prochaine session de la Commission de la fonction publique internationale. UN وسيتم النظر أيضا في مسألة استخدام الموظفين الوطنيين وأثر ذلك على نظام الأمم المتحدة الموحد، وذلك في الدورة المقبلة للجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Le point 118 de l'ordre du jour, intitulé : < < Revitalisation des travaux de l'Assemblée générale > > a été renvoyé à la présente Commission uniquement pour approbation du programme de travail provisoire de la prochaine session de la Commission. UN وتم إحالة البند 118 من جدول الأعمال وعنوانه " تنشيط أعمال الجمعية العامة " إلى اللجنة، لا لشيء إلى للموافقة على برنامج العمل المؤقت للدورة القادمة للجنة.
    Le point 118 de l'ordre du jour, intitulé : < < Revitalisation des travaux de l'Assemblée générale > > a été renvoyé à la présente Commission uniquement pour approbation du programme de travail provisoire de la prochaine session de la Commission. UN وتم إحالة البند 118 من جدول الأعمال وعنوانه " تنشيط أعمال الجمعية العامة " إلى اللجنة، لا لشيء إلاّ الموافقة على برنامج العمل المؤقت للدورة القادمة للجنة.
    La SousCommission a alors accepté la proposition de son Président tendant à ce que celuici examine cette possibilité avec le Bureau élargi de la prochaine session de la Commission, compte tenu de la disponibilité des services de conférence pendant cette période (voir E/CN.4/Sub.2/2002/SR.26, par. 4 à 6). UN ثم اتفقت اللجنة الفرعية مع مقترح رئيسها الداعي إلى أن يستكشف هذه الإمكانية مع المكتب الموسع للدورة القادمة للجنة حقوق الإنسان، على أن يأخذ في الحسبان مدى توفُّر خدمات المؤتمرات أثناء تلك الفترة (انظر الوثيقة E/CN.4/Sub.2/2002/SR.26، الفقرات 4-6).
    34. À sa 941e séance plénière, le 10 mars 2003, le Conseil a pris note du rapport de la Commission (TD/B/EX(31)/4-TD/B/COM.1/58), fait siennes les recommandations qui y figuraient et approuvé l'ordre du jour provisoire de la prochaine session de la Commission, ainsi que les thèmes proposés pour le prochain cycle de réunions d'experts. UN 34- أحـاط المجلس علمـاً، في جلسته العـامة 941 المعقودة في 10 آذار/مارس 2003، بتقريـر اللجنـة (TD/B/EX(31)/4-TD/B/COM.1/58) وأقر التوصيات الواردة فيه. ووافق على جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة القادمة كما وافق على المواضيع التي ستتناولها الدورة القادمة لاجتماعات الخبراء.
    À sa 941e séance plénière, le 10 mars 2003, le Conseil a pris note du rapport de la Commission (TD/B/EX(31)/4-TD/B/COM.1/58), fait siennes les recommandations qui y figuraient et approuvé l'ordre du jour provisoire de la prochaine session de la Commission, ainsi que les thèmes proposés pour le prochain cycle de réunions d'experts. UN 34 - أحـاط المجلس علمـاً، في جلسته العـامة 941 المعقودة في 10 آذار/مارس 2003، بتقريـر اللجنـة (TD/B/EX(31)/4-TD/B/COM.1/58) وأقر التوصيات الواردة فيه. ووافق على جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة القادمة كما وافق على المواضيع التي ستتناولها الدورة القادمة لاجتماعات الخبراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus