| Je voudrais également saluer vivement la présence, en cette occasion solennelle, du Ministre des affaires étrangères de Bahreïn, S. E. le cheikh Khalid bin Mohammed Al-Khalifa. | UN | وأود أن أعرب عن خالص تقديري لحضور معالي الشيخ خالد بن محمد آل خليفة، وزير خارجية البحرين في هذه المناسبة الجليلة. |
| Son Excellence Cheikh Mohammed Bin Mubarak Al-Khalifa, Ministre des affaires étrangères de Bahreïn | UN | معالي الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة، وزير خارجية البحرين |
| Son Excellence Cheikh Mohammed Bin Mubarak Al-Khalifa, Ministre des affaires étrangères de Bahreïn | UN | معالي الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة، وزير خارجية البحرين |
| S. E. le cheikh Mohamed bin Moubarak Al Khalifa, Ministre des affaires étrangères de Bahreïn | UN | - معالي الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة وزير خارجية دولة البحرين |
| — S. E. le cheikh Mohammad Bin Moubarak al-Khalifa, Ministre des affaires étrangères de Bahreïn; | UN | معالي الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة وزير خارجية دولة البحرين. |
| L’Assemblée générale entend des déclarations de S.E. Mr. Monie Captan, Ministre des affaires étrangères du Libéria, et S.E. le Cheikh Mohamed Bin Mubarak Al-Khalifa, Ministre des affaires étrangères de Bahreïn. | UN | استمعت الجمعية العامة إلى بيانات أدلى بها سعادة موني كابتان، وزير الشؤون الخارجية في ليبريا وسعادة السيد الشيخ محمد بن مبارك الخليفة، وزير الشؤون الخارجية في البحرين. |
| La Présidente (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. le cheikh Khalid bin Ahmed Al-Khalifa, Ministre des affaires étrangères de Bahreïn. | UN | الرئيسة: أعطي الكلمة الآن لمعالي الشيخ خالد بن أحمد آل خليفة، وزير خارجية مملكة البحرين. |
| 52. Allocution de Son Excellence le cheikh Mohamed Bin Mubarak Al-Khalifa, Ministre des affaires étrangères de Bahreïn | UN | ٥٢ - خطاب معالي الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة، وزير خارجية البحرين |
| 52. Allocution de Son Excellence le cheikh Mohamed Bin Mubarak Al-Khalifa, Ministre des affaires étrangères de Bahreïn | UN | ٥٢ - خطاب معالي الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة، وزير خارجية البحرين |
| À la suite de ces échanges de vues, le Secrétaire général et le Directeur général de l'AIEA ont adressé une lettre au Ministre des affaires étrangères de Bahreïn, le 29 septembre 1999, pour proposer un arrangement temporaire en ce qui concerne ce bureau. | UN | وفي ضوء هذه المناقشات، وجه اﻷمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية رسالة إلى وزير خارجية البحرين في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ يقترحان فيها ترتيبا مؤقتا يتعلق بالمكتب الميداني. |
| Le Président par intérim (interprétation de l'espagnol) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de Bahreïn, le Cheikh Mohamed Bin Moubarak Al-Khalifa. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية البحرين سعادة الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة. |
| Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole au Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de Bahreïn. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لنائب رئيس الوزراء ووزير خارجية البحرين. |
| Le Président (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. le cheikh Khalid Bin Ahmed Al-Khalifa, Ministre des affaires étrangères de Bahreïn. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي الشيخ خالد بن أحمد آل خليفة، وزير خارجية البحرين. |
| Le Secrétaire général et le Directeur général de l'AIEA ont récemment écrit au Ministre des affaires étrangères de Bahreïn pour proposer de proroger d'une nouvelle période de six mois, jusqu'à la fin de septembre 1997, l'accord relatif auxdits bureaux, car ils considèrent que la contribution de Bahreïn joue un rôle capital dans les opérations menées par la Commission et l'AIEA en application des résolutions du Conseil de sécurité. | UN | وقد كتب اﻷمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية مؤخرا إلى وزير خارجية البحرين يقترحان تمديدا لمدة ستة أشهر أخرى لاتفاق المكاتب الميدانية حتى نهاية أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، ﻷنهما يعتبران مساهمة البحرين عنصرا حيويا في عمليات اللجنة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في ظل قرارات مجلس اﻷمن. |
| Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. le cheikh Mohamed Bin Mubarak Al-Khalifa, Ministre des affaires étrangères de Bahreïn et Envoyé spécial de Son Altesse l'Émir de l'État de Bahreïn. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة، وزير خارجية البحرين والمبعوث الخاص لصاحب السمو أمير دولة البحرين. |
| — S. E. le cheikh Mohammad Bin Moubarak Al-Khalifa, Ministre des affaires étrangères de Bahreïn; | UN | معالي الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة وزير خارجية دولة البحرين |
| — S. E. le cheikh Mohammad Bin Moubarak Al-Khalifa, Ministre des affaires étrangères de Bahreïn; | UN | - معالي الشيخ/ محمد بن مبارك آل خليفة وزير خارجية دولة البحرين. |
| — S. E. le Cheikh Mohammad Bin Moubarak Al-Khalifa, Ministre des affaires étrangères de Bahreïn; | UN | - معالي الشيخ/محمد بن مبارك آل خليفة وزير خارجية دولة البحرين |
| Son Excellence le cheik Mohammed bin Mubarak Al-Khalifa, Ministre des affaires étrangères de Bahreïn | UN | 16 - سمو الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة، وزير الشؤون الخارجية في البحرين |
| Son Excellence le cheik Mohammed bin Mubarak Al-Khalifa, Ministre des affaires étrangères de Bahreïn | UN | 14 - سمو الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة، وزير الشؤون الخارجية في البحرين |
| La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution prononcée par S. E. le cheikh Mohammed bin Mubarak Al-Khalifa, Ministre des affaires étrangères de Bahreïn. | UN | الرئيسة المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى بيان معالي الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة، وزير الشؤون الخارجية في البحرين. |
| Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. le Cheikh Mohammed Bin Mubarak Al-Khalifa, Ministre des affaires étrangères de Bahreïn. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة، وزير خارجية مملكة البحرين. |