"des jouets" - Traduction Français en Arabe

    • ألعاب
        
    • لعب الأطفال
        
    • دمى
        
    • بعض الألعاب
        
    • واللُعب
        
    • ولعب اﻷطفال
        
    • بألعاب
        
    • في هذه اللعب
        
    • في ذلك لعب
        
    • ألعابا
        
    • العاباً
        
    • ألعاباً
        
    • بعض الالعاب
        
    • دميات
        
    • لعب الاطفال
        
    des jouets cher pour grandes personnes qu'il n'ouvriront ou joueront jamais. Open Subtitles ألعاب باهضة الثمن للكبار لا تُفتح أو يُلعب بها
    des jouets aussi puissants ne sont pas fait pour des garçons désobéissants. Open Subtitles ألعاب بهذه القوّة لمْ تُصنع لفتية عاصين مثلكما
    Et pourquoi des adultes pleinement développés se mettent à chevaucher des jouets d'enfants pour rouler en ville ? Open Subtitles ولماذا يقودُ البالغون ويتجولون المدينة راكبين ألعاب أطفال؟
    concepteurs et fabricants des jouets décideurs dans l'approvisionnement et les ventes des jouets UN :: متخذي القرارات في عمليات توريد لعب الأطفال وبيعها
    Ils veulent ma voix pour un film sur des jouets. Open Subtitles يريدون أن أقدم صوتي في فيلم رسوم متحركة عن دمى.
    Non, juste des jouets et du matériel pour nettoyer les piscines. Open Subtitles لا بعض الألعاب , و ادوات تنظيف احواض السباحة
    Les villes allemandes étaient inondées de pornographie et de prostitution, et même les enfants affamés étaient achetés et vendus comme des jouets sexuels. Open Subtitles وغرقت المدن الألمانية في أبحر من الإباحية والدعارة حتى الأطفال تعرضوا فيها للبيع والشراء باعتبارهم ألعاب جنسية.
    Ce ne sont pas des jouets, apparemment, mais des "objets de collection." Open Subtitles من الواضح أنها ليست ألعاب ، إنها قطع للتجميع.
    Quand tu en parlais avant, c'était des jouets de dinosaures. Open Subtitles عندما تكلمت عنهم من قبل كانوا ألعاب ديناصورات جميلة.
    Remerciez-le, mais je ne place pas mon argent sur des jeux qui incluent des jouets. Open Subtitles هل بامكانك شكره و ان تقولي له اني لا أحبذ المراهنة على ألعاب تتضمن لعب أطفال
    Tout le monde voyait dans le stock saisi dans l'entreprise d'Openshaw des jouets empoisonnés. Open Subtitles كل الآخرين رأوه يصادر المخزون من شركة أوبنشو ورأو أنها مجرد ألعاب مسمومة
    Ce sont des armes, pas des jouets, et on doit être préparés à les remettre au garde quand les navettes arriveront, mais en attendant, ils nous aideront à rester en sécurité. Open Subtitles هذه أسلحة وليست ألعاب ويجب أن نكون مستعدين للحراسة عندما تأني .. سفينة افسقاط ولكن حتى وقتها .ستُساعدنا في حمايتنا ..
    Il vendait des jouets et vivait avec sa tante dans les bidonvilles. Open Subtitles لقد اعتاد بيع ألعاب الأطفال وكان يعيش مع عمته في هذه الأحياء الفقيرة
    Il y a des jouets dans tout le jardin, des vélos qui sont laissés en vrac dans la rue Open Subtitles ألعاب في كل مكان بالحديقة و دراجات في الشوارع
    Il a passé son enfance comme livreur, portant des jouets à des enfants plus chanceux. Open Subtitles قضى سنوات طفولته في توصيل الطلبات. توصيل ألعاب إلى أطفال أوفر حظاً منه.
    gouvernements et régulateurs fonctionnant dans le secteur de la sûreté des jouets UN :: الحكومات والجهات التنظيمية المتخصصة في مجال سلامة لعب الأطفال
    Actions pour protéger les enfants contre l'exposition aux produits chimiques dangereux dans des jouets UN :: اتخاذ إجراءات لحماية الأطفال من التعرض للمواد الكيميائية الخطرة المضمنة في لعب الأطفال
    - Je crois qu'il nous prend pour des jouets qu'on peut mordre. Open Subtitles ـ اللعنة ـ أظن أننا نبدو دمى مضغ بالنسبة له
    Ce n'est pas la meilleure enquête sans des jouets. Open Subtitles لن تكون افضل قضية ان لم نحضر بعض الألعاب
    Des matières premières locales telles que le vétiver, les aloès, les coraux et les noix de coco sont utilisées pour fabriquer des produits tels que des chapeaux, des sacs, des paillassons, des poupées et des jouets, des bijoux fantaisie, ainsi que des structures de corail à l'intention des touristes. UN وتستخدم المواد المحلية، مثل نجيل الهند والصبر والمرجان وألياف قشور جوز الهند، لتصنيع منتجات يدوية، مثل القبعات والحقائب ومماسح الأرجل والدمى واللُعب ومجوهرات جميلة وهياكل مرجانية تباع للسياح.
    Il est aussi difficile de se procurer de la craie, du papier, des crayons et des stylos et des jouets. UN كما توجد صعوبة في توفير الطباشير، والورق، والقرطاسية ولعب اﻷطفال.
    On était des jeunes inconscients qui se déguisaient... et qui faisaient les durs avec des jouets d'homme. Open Subtitles كنا مجموعة من المجانين نرتدي ثياباً جميلة.. ونلعب بألعاب رجال حقيقيين.
    Détermination et documentation de la teneur chimique des jouets UN :: تحديد محتوى المواد الكيماوية الموجودة في هذه اللعب وتوثيقه.
    Toutefois, la documentation disponible offre de plus en plus d'exemples indiquant clairement que les PBDE ont été introduits dans des articles de plastiques recyclé destinés à des utilisations suscitant des préoccupations, notamment des jouets. UN بيد أن هناك عدداً متزايداً من الأمثلة الواردة في المؤلفات والتي من الواضح فيها أن الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم قد أدرج في المواد البلاستيكية المعاد تدويرها لاستخدامات حساسة، بما في ذلك لعب الأطفال.
    Ça m'a énervé. Les armes ne sont pas des jouets. Open Subtitles و أغضبني هذا، الأسلحه ليست ألعابا
    M. Magorium a fabriqué des jouets pour Napoléon. Open Subtitles السيد ماجوريوم صنع في السابق العاباً لنابليون
    Je vois des jouets. Open Subtitles كيف يكون ذلك ممكناً؟ أري ألعاباً.
    Il y a des jouets à coté. Open Subtitles هنالك بعض الالعاب في الغرفة المجاورة هل تريدين تفقد ذلك ؟
    des jouets? Open Subtitles دميات
    Je n'ai jamais joué avec des jouets d'enfants. Open Subtitles لم ألعب مع لعب الاطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus