"du haut représentant chargé" - Traduction Français en Arabe

    • من الممثل السامي
        
    • للممثل السامي لتنفيذ
        
    Rapport du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix UN تقرير من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك إلى الأمين العام
    Pièce jointe Rapport du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine UN تقرير مقدم إلى الأمين العام من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك
    Rapport du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine UN تقرير مقدم إلى الأمين العام من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام
    Rapport du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine UN تقرير مقدم إلى الأمين العام من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك
    Rapport du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'Accord de paix au Secrétaire général UN التقرير المقدم من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك إلى الأمين العام
    Vingt-septième rapport du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine, adressé au Secrétaire général UN التقرير السابع والعشرون المقدم إلى الأمين العام من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك
    Vingt-huitième rapport du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine, adressé au Secrétaire général UN التقرير الثامن والعشرون المقدم إلى الأمين العام من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك
    Vingt-cinquième rapport du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine, adressé au Secrétaire général UN التقرير الخامس والعشرين المقدم من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك إلى الأمين العام
    Trentième rapport du Haut Représentant chargé d'assurer à la Bosnie-Herzégovine, adressé au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies UN التقرير الثلاثون المقدم إلى الأمين العام للأمم المتحدة من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك
    Lettre datée du 3 mai 2000, émanant du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine UN عنان رسالة مؤرخة 3 أيار/مايو 2000 موجهة إلى الأمين العام من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك.
    Vingt-neuvième rapport du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine, présenté au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies UN التقرير التاسع والعشرون المقدم من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك إلى الأمين العام للأمم المتحدة
    Lettre datée du 18 octobre 2000, émanant du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine UN عنان رسالة مؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 2000 موجهة إلى الأمين العام من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint une communication, datée du 3 avril 1996, que j'ai reçue du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine. UN يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦ التي تلقيتها من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك.
    Le 15 novembre 2005, le Conseil a entendu un exposé du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine, Paddy Ashdown, qui a souligné les progrès importants accomplis en Bosnie-Herzégovine. UN في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، استمع المجلس إلى إحاطة من الممثل السامي المعني بتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك، بادي أشداون، أبرز فيها التقدم الكبير الذي أُحرز في البوسنة والهرسك.
    J'ai l'honneur de vous adresser la communication jointe, datée du 28 février 2002, que j'ai reçue du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine (voir annexe). UN أتشرف بإحالة الرسالة المرفقة، المؤرخة 28 شباط/فبراير 2002، التي تلقيتها من الممثل السامي المعني بتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك.
    J'ai l'honneur de vous transmettre la communication ci-jointe, datée du 29 décembre 2005, du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine (voir annexe). UN أتشرف بأن أنقل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة 29 كانون الأول/ديسمبر 2005 التي تلقيتها من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la lettre datée du 31 janvier 2006, que j'ai reçue du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم نص الرسالة المرفقة المؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2006، التي تلقيتها من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك (انظر المرفق).
    Le 8 novembre 2006, au cours d'une séance publique, le Conseil a entendu un exposé du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine, Christian Schwarz-Schilling, sur son rapport (S/2006/810). UN في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، استمع مجلس الأمن، خلال جلسة عامة، لإحاطة من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك، كريستيان شوارز - شيلينغ، عن تقريره (S/2006/810).
    J'ai l'honneur de vous transmettre la communication ci-jointe, datée du 18 février 2004, du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة 18 شباط/فبراير 2004، الموجهة من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir le texte de la communication ci-jointe, datée du 6 octobre 2004, que j'ai reçue du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة 6 تشرين الأول/أكتوبر 2004، الموجهة من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك (انظر المرفق).
    Je vous remercie de m'offrir la possibilité de prendre part au débat d'aujourd'hui consacré à l'examen du vingt-troisième rapport sur les activités du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine, dont mon gouvernement prend note avec satisfaction. UN أود أن أتقدم إليكم بالشكر للمشاركة في مناقشة اليوم بشأن التقرير الثالث والعشرين للممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام، المقدم إلى الأمين العام للأمم المتحدة. وترحب حكومة البوسنة والهرسك بالتقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus