Rapport du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix | UN | تقرير من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك إلى الأمين العام |
Pièce jointe Rapport du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine | UN | تقرير مقدم إلى الأمين العام من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك |
Rapport du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine | UN | تقرير مقدم إلى الأمين العام من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام |
Rapport du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine | UN | تقرير مقدم إلى الأمين العام من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك |
Rapport du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'Accord de paix au Secrétaire général | UN | التقرير المقدم من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك إلى الأمين العام |
Vingt-septième rapport du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine, adressé au Secrétaire général | UN | التقرير السابع والعشرون المقدم إلى الأمين العام من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك |
Vingt-huitième rapport du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine, adressé au Secrétaire général | UN | التقرير الثامن والعشرون المقدم إلى الأمين العام من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك |
Vingt-cinquième rapport du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine, adressé au Secrétaire général | UN | التقرير الخامس والعشرين المقدم من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك إلى الأمين العام |
Trentième rapport du Haut Représentant chargé d'assurer à la Bosnie-Herzégovine, adressé au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies | UN | التقرير الثلاثون المقدم إلى الأمين العام للأمم المتحدة من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك |
Lettre datée du 3 mai 2000, émanant du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine | UN | عنان رسالة مؤرخة 3 أيار/مايو 2000 موجهة إلى الأمين العام من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك. |
Vingt-neuvième rapport du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine, présenté au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies | UN | التقرير التاسع والعشرون المقدم من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك إلى الأمين العام للأمم المتحدة |
Lettre datée du 18 octobre 2000, émanant du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine | UN | عنان رسالة مؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 2000 موجهة إلى الأمين العام من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك |
J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint une communication, datée du 3 avril 1996, que j'ai reçue du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦ التي تلقيتها من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك. |
Le 15 novembre 2005, le Conseil a entendu un exposé du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine, Paddy Ashdown, qui a souligné les progrès importants accomplis en Bosnie-Herzégovine. | UN | في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، استمع المجلس إلى إحاطة من الممثل السامي المعني بتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك، بادي أشداون، أبرز فيها التقدم الكبير الذي أُحرز في البوسنة والهرسك. |
J'ai l'honneur de vous adresser la communication jointe, datée du 28 février 2002, que j'ai reçue du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine (voir annexe). | UN | أتشرف بإحالة الرسالة المرفقة، المؤرخة 28 شباط/فبراير 2002، التي تلقيتها من الممثل السامي المعني بتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك. |
J'ai l'honneur de vous transmettre la communication ci-jointe, datée du 29 décembre 2005, du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine (voir annexe). | UN | أتشرف بأن أنقل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة 29 كانون الأول/ديسمبر 2005 التي تلقيتها من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك (انظر المرفق). |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la lettre datée du 31 janvier 2006, que j'ai reçue du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine (voir annexe). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم نص الرسالة المرفقة المؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2006، التي تلقيتها من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك (انظر المرفق). |
Le 8 novembre 2006, au cours d'une séance publique, le Conseil a entendu un exposé du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine, Christian Schwarz-Schilling, sur son rapport (S/2006/810). | UN | في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، استمع مجلس الأمن، خلال جلسة عامة، لإحاطة من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك، كريستيان شوارز - شيلينغ، عن تقريره (S/2006/810). |
J'ai l'honneur de vous transmettre la communication ci-jointe, datée du 18 février 2004, du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine (voir annexe). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة 18 شباط/فبراير 2004، الموجهة من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك (انظر المرفق). |
J'ai l'honneur de vous faire tenir le texte de la communication ci-jointe, datée du 6 octobre 2004, que j'ai reçue du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine (voir annexe). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة 6 تشرين الأول/أكتوبر 2004، الموجهة من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك (انظر المرفق). |
Je vous remercie de m'offrir la possibilité de prendre part au débat d'aujourd'hui consacré à l'examen du vingt-troisième rapport sur les activités du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine, dont mon gouvernement prend note avec satisfaction. | UN | أود أن أتقدم إليكم بالشكر للمشاركة في مناقشة اليوم بشأن التقرير الثالث والعشرين للممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام، المقدم إلى الأمين العام للأمم المتحدة. وترحب حكومة البوسنة والهرسك بالتقرير. |