"du projet de décision figurant dans" - Traduction Français en Arabe

    • مشروع المقرر الوارد في
        
    • لمشروع المقرر الوارد في
        
    • المشروع الوارد في
        
    II. Examen du projet de décision figurant dans le document A/C.2/69/L.68 UN ثانيا - النظر في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.2/69/L.68
    II. Examen du projet de décision figurant dans le document A/C.2/68/L.76* UN ثانيا - النظر في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.2/68/L.76
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être adopter une décision sur la base du projet de décision figurant dans le document UNEP/CHW.9/2. UN قد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف أن يعتمد مقرراً على غرار مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.9/2.
    Par la suite, un représentant, s'exprimant au nom d'un groupe de pays, a signalé que le petit groupe de pays avait pu s'entendre sur le texte d'une version révisée du projet de décision figurant dans le document UNEP/CHW.11/17. UN 180- وبعد ذلك أعلن أحد الممثلين، وكان يتكلم باسم مجموعة من البلدان، أن مجموعة صغيرة من الأطراف توصلت إلى اتفاق بشأن صيغة منقحة لمشروع المقرر الوارد في الوثيقة. UNEP/CHW.11/17
    La Conférence des Parties a demandé au Secrétariat de préparer, pour qu'elle l'examine, un document de séance comportant une version modifiée du projet de décision figurant dans le document UNEP/POPS/COP.6/12, en tenant compte des vues exprimées. UN 86 - وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تعد ورقة اجتماع للنظر فيها تتضمن صيغة منقحة لمشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/12، وتأخذ في الاعتبار الآراء المعرب عنها.
    Au cours de la même séance, le Groupe de travail a adopté une décision sur le thème proposé pour la septième réunion de la Conférence des Parties établie à partir du projet de décision figurant dans le document UNEP/CHW/OEWG/3/3. UN 146- اعتمد الفريق العامل، في نفس الجلسة، مقررا بشأن الموضوع المقترح للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف استنادا إلى المشروع الوارد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/3/3.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être adopter une décision sur la base du projet de décision figurant dans le document UNEP/CHW.9/4. UN قد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف أن يعتمد مقرراً على غرار مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.9/4.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être adopter une décision sur la base du projet de décision figurant dans le document UNEP/CHW.9/5. UN قد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف أن يعتمد مقرراً على غرار مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.9/INF/5.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être adopter une décision sur la base du projet de décision figurant dans le document UNEP/CHW.9/7. UN قد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف أن يعتمد مقرراً على غرار مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.9/7.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être adopter une décision sur la base du projet de décision figurant dans le document UNEP/CHW.9/9. UN قد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف أن يعتمد مقرراً على غرار مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.9/9.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être adopter une décision sur la base du projet de décision figurant dans le document UNEP/CHW.9/12. UN قد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف أن يعتمد مقرراً على غرار مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.9/12.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être adopter une décision sur la base du projet de décision figurant dans le document UNEP/CHW.9/17. UN قد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف أن يعتمد مقرراً على غرار مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.9/17.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être adopter une décision sur la base du projet de décision figurant dans le document UNEP/CHW.9/19. UN قد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف أن يعتمد مقرراً على غرار مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.9/19.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être adopter une décision sur la base du projet de décision figurant dans le document UNEP/CHW.9/20. UN قد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف أن يعتمد مقرراً على غرار مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.9/20.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être adopter une décision sur la base du projet de décision figurant dans le document UNEP/CHW.9/22. UN قد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف أن يعتمد مقرراً على غرار مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.9/22.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être adopter une décision sur la base du projet de décision figurant dans le document UNEP/CHW.9/23. UN قد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف أن يعتمد مقرراً على غرار مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.9/23.
    À la suite du débat tenu au sein du groupe de contact pour l'inscription des substances chimiques, le Président a préparé une version modifiée du projet de décision figurant dans le document UNEP/POPS/COP.6/14. UN 98 - وعقب مناقشة جرت في فريق الاتصال المعني بإدراج المواد الكيميائية، أعد الرئيس صيغة منقحة لمشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/14.
    Le représentant de l'Union européenne a présenté un document de séance soumis par l'Union européenne et la Croatie, contenant une version révisée du projet de décision figurant dans le document UNEP/OzL.Pro.24/8. UN 72 - وقدم ممثل الاتحاد الأوروبي ورقة غرفة اجتماع أعدها الاتحاد الأوروبي وكرواتيا تتضمن صيغة منقحة لمشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.24/8.
    Le coprésident du groupe de contact sur l'assistance technique et les ressources financières a, par la suite, présenté un document de séance contenant une version révisée du projet de décision figurant dans la note correspondante du Secrétariat (UNEP/CHW.11/15). UN 144- وبعد ذلك، عرض الرئيس المشارك لفريق الاتصال المعني بالمساعدة التقنية والموارد المالية ورقة اجتماع تتضمن صيغة منقحة لمشروع المقرر الوارد في مذكرة الأمانة عن هذه المسألة (UNEP/CHW.11/15).
    Suite aux consultations informelles, la Conférence des Parties a adopté une version révisée du projet de décision figurant dans le document UNEP/CHW.11/22, sous réserve que le groupe de contact sur les synergies et les questions budgétaires confirme que le budget prévoyait suffisamment de fonds pour mettre en œuvre la décision ou encore que la décision n'aurait aucune incidence budgétaire. UN 232- وعقب المشاورات غير الرسمية، اعتمد مؤتمر الأطراف صيغة منقحة لمشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.11/22، رهناً بالحصول على تأكيد من فريق الاتصال المعني بأوجه التآزر ومسائل الميزانية بتوافر أموال كافية في الميزانية لتنفيذه، أو لن تكون له أي آثار مترتبة على الميزانية.
    Le Groupe de travail a adopté le projet de décision sur l'examen de la coopération avec l'Organisation mondiale des douanes, tel que modifié oralement, établi à partir du projet de décision figurant dans la note du secrétariat. UN 67 - اعتمد الفريق العامل مشروع المقرر بشأن استعراض التعاون مع منظمة الجمارك العالمية على النحو الذي عُدل شفهياً وذلك على أساس المشروع الوارد في مذكرة الأمانة.
    Le Groupe de travail a adopté le projet de décision sur l'harmonisation et la coordination établi à partir du projet de décision figurant dans la note du secrétariat, tel que modifié oralement. UN 79 - اعتمد الفريق العامل مشروع المقرر بشأن التوحيد والتنسيق وذلك على أساس المشروع الوارد في مذكرة الأمانة، بصيغته المعدّلة شفويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus