"efficace de collecte" - Traduction Français en Arabe

    • فعال لجمع
        
    • أكثر فعالية لجمع
        
    • فعالة لجمع
        
    La justice pour mineurs ne pouvait pas être administrée efficacement faute d'un organe de coordination et d'un système efficace de collecte de l'information. UN وقد أُعيقت إدارة شؤون قضاء الأحداث بكفاءة بسبب عدم وجود هيئة تنسيقية وعدم وجود نظام فعال لجمع المعلومات.
    150. L'absence d'un système efficace de collecte de données ventilées par sexe affecte les efforts visant à assurer que le plus grand nombre possible de femmes servent au niveau international. UN 150- ويؤثر عدم وجود نظام فعال لجمع بيانات مفصلة حسب نوع الجنس على الجهود التي تهدف إلى كفالة عمل أكبر عدد ممكن من النساء على الصعيد الدولي.
    Fournir des informations sur les mesures prises pour mettre en place un système efficace de collecte de données sur les questions visées dans le Protocole facultatif. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتَّخذة لإنشاء نظام فعال لجمع البيانات المتعلقة بالقضايا التي يغطيها البروتوكول الاختياري.
    Le Comité consultatif estime qu'il faut un système plus efficace de collecte et de diffusion des informations, tout en récusant l'idée selon laquelle le recours à de nouvelles technologies exige implicitement des moyens supplémentaires. UN وتعتقد اللجنة أن من الضروري إيجاد وسائل أكثر فعالية لجمع المعلومات وتعميمها، وأنه لا ينبغي افتراض أن توافر قدرة إضافية شرط ضمني لاستخدام التكنولوجيا الجديدة.
    Il est en outre préoccupé par le fait que, en raison du caractère illégal et clandestin de la traite d'enfants et de l'absence d'un mécanisme efficace de collecte de données, il est difficile de connaître le nombre de victimes et la finalité de la traite. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء صعوبة التحقق من عدد ضحايا الاتجار والغرض منه بسبب الطبيعة السرية وغير القانونية للاتجار بالأطفال وعدم وجود آلية فعالة لجمع البيانات.
    Il exprime néanmoins sa préoccupation devant l'absence de système efficace de collecte touchant tous les domaines couverts par la Convention et permettant l'analyse et le traitement des données. UN ومع ذلك، يساور اللجنة القلق لعدم وجود نظام فعال لجمع البيانات يغطي جميع مجالات الاتفاقية يسمح أيضاً بتقييم وتحليل وتقدير البيانات.
    10. La délégation algérienne ne manquera pas d'exprimer une nouvelle fois sa satisfaction pour les efforts inlassables que le Secrétariat ne cesse de déployer en vue de l'établissement d'un système efficace de collecte et de diffusion d'informations sur la jurisprudence relative aux instruments de la CNUDCI. UN ١٠ - وتؤكد الجزائر مرة أخرى ارتياحها للجهود الدؤوبة التي تبذلها اﻷمانة العامة ﻹقامة نظام فعال لجمع ونشر المعلومات بشأن السوابق القضائية لنصوص اﻷونسيترال.
    3. Indiquer les mesures prises pour mettre en place un système efficace de collecte des données relatives aux violations des dispositions du Protocole facultatif au moyen d'un registre officiel unifié de données sur la maltraitance des enfants. UN 3- يرجى إبلاغ اللجنة بالتدابير المتخذة من أجل وضع نظام فعال لجمع البيانات المتعلقة بانتهاكات أحكام البرتوكول الاختياري من خلال وضع قاعدة موحدة للبيانات المتعلقة بالاعتداء على الأطفال.
    3. Indiquer les mesures prises pour mettre en place un système efficace de collecte des données relatives aux violations des dispositions du Protocole facultatif au moyen d'une base de données unifiée. UN 3- يُرجى إبلاغ اللجنة بالتدابير المتخذة من أجل وضع نظام فعال لجمع البيانات المتعلقة بانتهاكات أحكام البرتوكول الاختياري عن طريق وضع قاعدة موحدة للبيانات.
    c) D'établir un système efficace de collecte des données sur la situation des réfugiés, des demandeurs d'asile et des apatrides présents sur le territoire; UN (ج) إنشاء نظام فعال لجمع بيانات عن وضع اللاجئين وملتمسي اللجوء والأشخاص عديمي الجنسية الموجودين في أراضي الدولة الطرف؛
    3. Fournir des informations sur les mesures prises pour mettre en place un système efficace de collecte de données sur les questions visées dans le Protocole facultatif. UN 3- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتَّخذة لإنشاء نظام فعال لجمع البيانات المتعلقة بالقضايا التي يغطيها البروتوكول الاختياري.
    6. Fournir davantage d'informations concernant les mesures prises en vue de créer un système efficace de collecte des données portant sur les questions couvertes par le Protocole facultatif. UN 6- الرجاء توفير معلومات إضافية حول التدابير المتخذة لتأسيس نظام فعال لجمع المعلومات حول القضايا التي يغطيها البروتوكول الإضافي
    6. Fournir davantage d'informations concernant les mesures prises en vue de créer un système efficace de collecte des données portant sur les questions couvertes par le Protocole facultatif. UN 6- يُرجى تقديم المزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لإنشاء نظام فعال لجمع البيانات المتعلقة بالمسائل التي يغطيها البروتوكول الاختياري.
    c) La poursuite et l'amélioration de la restructuration des forces armées centrafricaines et l'application d'un programme efficace de collecte des armes. UN (ج) مواصلة عملية إعادة تشكيل القوات المسلحة لجمهورية أفريقيا الوسطى وتحسينها وتنفيذ برنامج فعال لجمع الأسلحة.
    c) D'établir un système efficace de collecte des données sur la situation des réfugiés, des demandeurs d'asile et des apatrides présents sur le territoire; UN (ج) إنشاء نظام فعال لجمع بيانات عن وضع اللاجئين وملتمسي اللجوء والأشخاص عديمي الجنسية الموجودين في أراضي الدولة الطرف؛
    5. Le Centre de recherche et d'assistance juridique aux mineurs de Beijing (Beijing Children's Legal Aid and Research Center) recommande de mettre en place dès que possible un système scientifique efficace de collecte de données, de gestion et de diffusion d'informations. UN 5- أوصى مركز بيجين للمساعدة القانونية للأطفال والبحوث إلى القيام في أقرب وقت ممكن بإنشاء نظام علمي فعال لجمع البيانات وإدارة ونشر المعلومات(12).
    100. Le Comité encourage l'État partie à renforcer les efforts qu'il déploie pour mettre en place un système efficace de collecte de données ventilées, relatives en particulier aux personnes âgées de moins de 18 ans, et d'utiliser ces données et indicateurs pour formuler, suivre et évaluer des politiques, programmes et projets visant à la mise en œuvre effective de la Convention. UN 100- تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة وتعزيز جهودها الرامية إلى إنشاء نظام فعال لجمع البيانات المفصلة والمبوبة فيما يتصل تحديداً بجميع الأشخاص الذين يقل عمرهم عن 18 سنة، واستخدام هذه البيانات والمؤشرات لأغراض صياغة ورصد وتقييم السياسات والبرامج والمشاريع من أجل تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً.
    Le Comité estime qu'il faut un système plus efficace de collecte et de diffusion des informations, tout en récusant l'idée selon laquelle le recours à de nouvelles technologies exige implicitement des moyens supplémentaires. UN وتعتقد اللجنة أن من الضروري إيجاد وسائل أكثر فعالية لجمع المعلومات وتعميمها، وأنه لا ينبغي افتراض أن توافر قدرة إضافية شرط ضمني لاستخدام التكنولوجيا الجديدة.
    La mise au point d’un système efficace de collecte et de diffusion d’informations constitue donc une priorité immédiate, et il faudrait qu’un bureau d’information central multimédias soit doté d’une plus grande capacité de collecte et de diffusion prompte d’informations quotidiennes correspondant aux heures de diffusion dans les autres parties du monde. UN ومن ثم فإن وضع نظام أكثر فعالية لجمع اﻷخبار وإيصالها يشكل أولوية آنية، وسيتمحور حول مفهوم مكتب لﻷخبار مركزي متعدد الوسائط ذي قدرة أكبر على جمع اﻷخبار وتوزيعها في الوقت المناسب، تكون مرتبطة بالدورة اﻹخبارية اليومية العالمية.
    Faire mieux connaître l'Institut doit être considéré comme une condition préalable fondamentale et un moyen permettant de mettre en place une stratégie efficace de collecte de fonds. UN 4 - يجب اعتبار تعزيز صورة المعهد الشرط الأساسي الأولي والعامل التمكيني لاعتماد استراتيجية فعالة لجمع الأموال.
    Une provision a certes été constituée pour couvrir d'éventuelles pertes liées aux comptes débiteurs mais le Comité constate avec inquiétude que l'Université ne s'est pas dotée d'un mécanisme efficace de collecte des sommes non réglées. UN وفي حين رُصدت مبالغ لتغطية الخسائر المحتملة في ما يتعلق بالحسابات المستحقة القبض، فإن المجلس قلق لأن الجامعة لم تستحدث بعدُ آلية فعالة لجمع الحسابات المستحقة القبض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus