Les martiens blancs sont venus des sous-sols, apportant le feu des entrailles de la planète. | Open Subtitles | جاء المريخي الأبيض من تحت سطح الكوكب جلبوا النار من أحشاء الكوكب |
Elles sont violées et humiliées par ceux-là mêmes qui sont sortis des entrailles d'une femme. | UN | وهي رغم ذلك تُضرب وتُستغل من قبل زوجها بالذات؛ وتُغتصب وتُذل من قبل أولئك الذين خرجوا من أحشاء المرأة. |
Ces entrailles de poissons sentent particulièrement mauvais ce soir. | Open Subtitles | تفوح مِنْ أحشاء هذه الأسماك رائحة نتنة هذه الليلة |
Mais à chaque fois que j'atteins les limites de la ville je me retrouve ici. comme si mes entrailles étaient tirés ici d'un coup. | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ أصل لحدود المدينة إستمر بالعَودة هنا كأن داخلي يُصبحُ مَسْحُوبا |
Que les vautours picorent ses yeux et dévorent ses entrailles. | Open Subtitles | وعندما تقتلع الطيور الجارحة عينيه وتتغذى على أحشائه |
Smulley, Archidiacre hérétique qui se nourrit d'entrailles ? | Open Subtitles | رئيس شمامسة, وآكل الأمعاء ذلك الملحد في باث وويلز؟ |
Peut-être que je trouverais tes sœurs et leur nourrirais de ce qu'il reste de tes entrailles. | Open Subtitles | إذًا ربّما أجد أخواتك وأطعمهن ما سيبقى من أحشائك. |
Tu veux ta conscience pour toi ou une image de tes entrailles ? | Open Subtitles | هل تريد الضمير أو صورة من الدواخل الخاصة بك؟ |
En attendant, si toi ou ton frère refaites du mal à un de mes hommes, j'étriperai l'un de vous et nourrirai les autres des entrailles. | Open Subtitles | أما حاليًا، فإذا مسستَ أنت أو أخوك أحد رجالي بسوء مجددًا فسأقضّ أحشاء المسيء منكما وأطعمها للآخر. |
Pas s'il ramène des entrailles de rat dans notre nouveau bureau. | Open Subtitles | كلاّ، ليس إذا كان يشمل إيجاد أحشاء فأر في مكتبنا الجديد. |
Mes entrailles me disent que nous devons vérifier les entrailles de poissons. | Open Subtitles | يخبرني حدسي أنّنا يجب أن نتحقق من أحشاء السمك. |
Venez, Docteur, allons vous nettoyer. Vous sentez les entrailles du cheval. | Open Subtitles | هيا ، أيُّها الطبيب ، دعنا نقم بتنظيفك فأنت تفوح منك رائحة أحشاء الحصان |
Je vais moi-même trancher l'abdomen de Zaman et regarder ses entrailles dégouliner dans les égouts. | Open Subtitles | أنا سوف شريحة شخصيا المعدة مفتوحة زمان ومشاهدة أحشاء له تنزف في المجاري. |
Bientôt, tu te vautreras dans un bain d'entrailles Turcs. | Open Subtitles | قريباً ستتمرّغ في أحشاء الأتراك المُراقة |
En le sortant, les entrailles du pauvre type vont ressortir, et il pourra bien tout voir car la blessure n'est pas fatale. | Open Subtitles | اجذبه للخارج أحشاء الوغد المسكين ستتدلى من معدته أمامه و سيتمكن من إلقاء نظرة عليها لأن الإصابة ليست قاتلة |
- C'étaient des entrailles. - On peut peut-être écourter les souvenirs. | Open Subtitles | هذه كانت أحشاء آسف , ربما يمكننا تخطي الحنين إلى الماضي |
J'ai avalé le talisman. S'il le veut, il devra me l'arracher des entrailles. | Open Subtitles | أبتعلت التميمة, إذا كان يريدها عليه أن يخرجها من داخلي |
Pour une fois, j'aimerais garder mes entrailles dans mon ventre. | Open Subtitles | انا اريد ان احتفظ بأسرارى فى داخلي |
et elle pleurait, et je l'ai senti dans mes entrailles. | Open Subtitles | وكانت تبكي، وشعرت بذلك في داخلي. |
Il s'avère que le chamane était tout à fait disposé à parler, une fois qu'il pouvait voir à l'intérieur de ses propres entrailles. | Open Subtitles | تبيّن أن ذاك الشامانيّ توّاق للإفصاح حالما ألقى نظرة مليّة على أحشائه. |
Laisse moi juste arranger ces entrailles. | Open Subtitles | دعيني فقط أجعل هذه الأمعاء منفوشة |
Je viens armé seulement avec la foi dans le Seigneur que vous bannis dans les entrailles de l'enfer. | Open Subtitles | لقد جئت مسلحاً بإيمان الرب لأنفي أحشائك الى الجحيم |
Je veux seulement tes entrailles, t'ouvrir proprement. | Open Subtitles | أريد فقط الدواخل الخاصة بك، خفض فتح بشكل جيد. |
30 ans. Je l'ai lu hier soir dans les entrailles d'un hibou. | Open Subtitles | بل 30قرأت هذا الليله الماضيه في احشاء بوما. |
C'est le fruit de tes entrailles ! | Open Subtitles | هذه فاكهة خاصراتك. هذه فاكهة خاصراتك. |