| i) Négociation des contrats d'assurance maladie et d'assurance-vie | UN | `1 ' التفاوض بشأن عقود التأمين الصحي والتأمين على الحياة |
| :: Négociation de contrats d'assurance maladie et d'assurance-vie pour 8 954 membres du personnel des opérations de maintien de la paix | UN | :: توفير التأمين الصحي والتأمين على الحياة لقرابة 954 8 من موظفي حفظ السلام |
| Négociation de contrats d'assurance maladie et d'assurance-vie pour 8 954 membres du personnel des opérations de maintien de la paix | UN | توفير التأمين الصحي والتأمين على الحياة لقرابة 954 8 من موظفي حفظ السلام |
| g) Administration des services d'assurance maladie et d'assurance-vie. | UN | (ز) إدارة الخدمات الطبية وخدمات التأمين على الحياة. |
| Les fonds fiduciaires sont destinés à assurer des activités relatives aux différents plans d'assurance maladie et d'assurance-vie de l'Organisation des Nations Unies, les décaissements au titre des indemnités prévues à l'appendice D du Règlement du personnel et le paiement des indemnités découlant de la responsabilité civile de l'Organisation. | UN | تمثل الأموال المودعة في الحساب الاستئماني أنشطة تتعلق بمختلف خطط التأمين الصحي وخطط التأمين على الحياة للأمم المتحدة، وصرفيات لدفع تعويضات وفقا للتذييل دال من النظام الإداري للموظفين، ودفع المطالبات الناشئة عن المسؤولية المرتبطة بالالتزامات العامة للمنظمة. |
| :: Négociation et gestion de contrats d'assurance maladie et d'assurance-vie pour les membres du personnel international des opérations de maintien de la paix et leurs proches | UN | :: توفير التأمين الصحي والتأمين على الحياة للموظفين الدوليين من موظفي حفظ السلام وأفراد أسرهم |
| :: Négociation de contrats d'assurance maladie et d'assurance-vie pour quelque 12 000 membres du personnel des opérations de maintien de la paix | UN | :: توفير التأمين الصحي والتأمين على الحياة لقرابة 000 12 من موظفي حفظ السلام |
| En cette qualité, elle supervisait les plans d'assurance maladie et d'assurance-vie des employés et retraités de l'Administration fédérale ainsi que de leurs familles. | UN | وفي منصبها هذا، تقوم بالإشراف على برامج التأمين الصحي والتأمين على الحياة للموظفين الاتحاديين والمتقاعدين وأسرهم. |
| Objectif 3. Faire en sorte que l’administration du programme d’assurance-groupe et d’assurance-vie donne davantage satisfaction aux participants | UN | الهدف ٣: زيادة رضاء الموظفين عن إدارة برامج التأمين الصحي الجماعي والتأمين على الحياة. |
| Négociation des contrats d’assurance maladie et d’assurance-vie | UN | التفاوض بشأن عقود التأمين الصحي والتأمين على الحياة |
| Négociation des contrats d’assurance maladie et d’assurance-vie | UN | التفاوض بشأن عقود التأمين الصحي والتأمين على الحياة |
| En cette qualité, elle supervisait les plans d'assurance maladie et d'assurance-vie des employés et retraités de l'Administration fédérale ainsi que de leur famille. | UN | وفي منصبها هذا، تقوم بالإشراف على برامج التأمين الصحي والتأمين على الحياة للموظفين الاتحاديين والمتقاعدين وأسرهم. |
| Négociation et gestion de contrats d'assurance maladie et d'assurance-vie pour les membres du personnel international des opérations de maintien de la paix et leurs proches | UN | توفير التأمين الصحي والتأمين على الحياة لموظفي حفظ السلام الدوليين وأفراد أسرهم |
| Négociation de contrats d'assurance maladie et d'assurance-vie pour quelque 12 000 membres du personnel des opérations de maintien de la paix | UN | توفير التأمين الصحي والتأمين على الحياة لنحو 000 12 من موظفي حفظ السلام |
| Augmentation de l'indemnité de réinstallation et des primes d'assurance médicale et d'assurance-vie | UN | زيادة في بدل الإعادة إلى الوطن ومعدلات التأمين الصحي والتأمين على الحياة |
| Prestations d'assurance maladie et d'assurance-vie servies à tous les membres du personnel des opérations de maintien de la paix recrutés sur le plan international, qui y ont droit, et aux personnes à leur charge | UN | توفير التأمين الصحي والتأمين على الحياة لكل الموظفين الدوليين المستحقين العاملين في مجال حفظ السلام ومُعاليهم |
| Il s'agit de l'administration des plans d'assurance maladie et d'assurance-vie des Nations Unies souscrits par les membres de ce personnel et leurs remplaçants. | UN | وتتضمن هذه الخدمات تنظيم التغطية بنظام اﻷمم المتحدة للتأمين الصحي والتأمين على الحياة التي ينتفع بها الموظفون السالفو الذكر وكذلك من ينتدب للحلول محلهم. |
| g) Administration des services d'assurance maladie et d'assurance-vie. | UN | (ز) إدارة الخدمات الطبية وخدمات التأمين على الحياة. |
| g) Administration des services d'assurance maladie et d'assurance-vie. | UN | (ز) إدارة الخدمات الطبية وخدمات التأمين على الحياة. |
| g) Administration des services d'assurance maladie et d'assurance-vie. | UN | (ز) إدارة الخدمات الطبية وخدمات التأمين على الحياة. |
| a) Les fonds fiduciaires sont destinés à assurer des activités relatives aux différents plans d'assurance maladie et d'assurance-vie de l'Organisation des Nations Unies, les décaissements au titre des indemnités prévues à l'appendice D du Règlement du personnel et le paiement des indemnités découlant de la responsabilité civile de l'Organisation. | UN | (أ) تمثل الأموال المودعة في الحساب الاستئماني أنشطة تتعلق بمختلف خطط التأمين الصحي وخطط التأمين على الحياة للأمم المتحدة، وصرفيات لدفع التعويضات وفقا للتذييل دال من النظام الإداري للموظفين، ودفع المطالبات الناشئة عن المسؤولية المرتبطة بالالتزامات العامة للمنظمة. |