En outre, dans le cadre de la politique de voisinage du Conseil, des liens de coopération existent avec la Jordanie, le Maroc et la Tunisie. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك تعاون يجري على قدم وساق داخل إطار سياسة المجلس بخصوص دول الجوار مع الأردن وتونس والمغرب. |
L'Égypte, la Jordanie et la Tunisie réformeraient aussi leurs régimes de subvention pour les prochains exercices budgétaires. | UN | ويضطلع حاليا الأردن وتونس ومصر بإصلاحات تتصل بالإعانات المالية يعتزم تنفيذها في السنوات المالية المقبلة. |
Il est annoncé que la Belgique, la Lettonie, la Nouvelle-Zélande et la Tunisie, ainsi que Monaco et l'Albanie se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأُعلن أن بلجيكا ولاتفيا ونيوزيلندا وتونس وكذلك موناكو وألبانيا انضمت الى مقدمي مشروع القرار. |
En outre, le Congo, l'Érythrée, la Namibie, le Tchad et la Tunisie se sont écartés de l'Objectif depuis 2007. | UN | وفضلاً عن ذلك، انحرفت إريتريا وتشاد وتونس والكونغو وناميبيا عن الهدف منذ عام 2007. |
Le Burkina Faso et la Tunisie ont pris, en 2009, des mesures de relance budgétaire supplémentaires dans le cadre d'un budget additionnel. | UN | وجرى تنفيذ حوافز مالية إضافية من خلال الميزانية التكميلية لعام 2009 في بوركينا فاسو وتونس. |
Le Burkina Faso et la Tunisie ont pris, en 2009, des mesures de relance budgétaire supplémentaires dans le cadre d'un budget additionnel. | UN | ونفذت حوافز مالية إضافية عن طريق الميزانية التكميلية لعام 2009 في بوركينا فاسو وتونس. |
Ces pays sont : l'Afrique du Sud, le Bénin, le Burkina Faso, le Cameroun, l'Égypte, l'Éthiopie, le Ghana, Madagascar, le Mozambique, l'Ouganda, la République-Unie de Tanzanie et la Tunisie. | UN | وهذه البلدان هي إثيوبيا وأوغندا وبنن وبوركينافاسو وتنزانيا وتونس وجنوب أفريقيا وغانا والكاميرون ومدغشقر ومصر وموزامبيق. |
L'Algérie travaille actuellement en étroite collaboration avec le Maroc et la Tunisie à l'intégration du marché maghrébin de l'électricité à celui de l'Union européenne. | UN | وتعمل الجزائر حالياً بتعاون وثيق مع المغرب وتونس على إدماج سوق كهرباء المغرب في سوق كهرباء الاتحاد الأوروبي. |
L'Afrique du Sud, le Bénin, le Botswana, le Burundi, l'Érythrée, la Namibie, le Nigéria et la Tunisie y ont été élus. | UN | وانتُخب في عضوية الفريق الحكومي الدولي كل من إريتريا وبنن وبوتسوانا وبوروندي وتونس وجنوب أفريقيا وناميبيا ونيجيريا. |
Il est annoncé que l'Albanie, le Ghana, la Norvège et la Tunisie se sont porté coauteurs du projet de résolution. | UN | وأُعلن عن انضمام ألبانيا وتونس وغانا والنرويج إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le Projet 1 englobe sept pays : l'Afrique du Sud, l'Ethiopie, le Mali, le Maroc, le Nigéria, la République-Unie de Tanzanie et la Tunisie. | UN | ويشمل المشروع الأول سبعة بلدان، هي: إثيوبيا وتونس وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا ومالي والمغرب ونيجيريا. |
Chef de la délégation chinoise chargée de la négociation et de la conclusion d'un traité d'assistance judiciaire en matière civile entre la Chine et la Tunisie | UN | رئيسة الوفد الصيني، التفاوض مع تونس بشأن معاهدة المساعدة القضائية في المسائل المدنية بين الصين وتونس وإبرامها |
Établi en 1994, le dialogue méditerranéen au sein de l'OTAN comprend actuellement sept pays : l'Algérie, l'Égypte, Israël, la Jordanie, le Maroc, la Mauritanie et la Tunisie. | UN | وفي الوقت الراهن، يشمل الحوار المتوسطي الذي تأسس عام 1994 في إطار منظمة حلف شمال الأطلسي 7 بلدان هي: الأردن وإسرائيل وتونس والجزائر ومصر والمغرب وموريتانيا. |
De même, l'Égypte, la Jordanie et la Tunisie ont déclaré que les droits des personnes encourant la peine de mort étaient protégés sur leur territoire. | UN | وبالمثل، ادعت الأردن وتونس ومصر أن حقوق الأشخاص الذين يواجهون عقوبة الإعدام محمية في بلدانها. |
Il a également demandé à visiter l'Algérie, le Botswana, l'Espagne, le Maroc, la Pologne et la Tunisie. | UN | وطلب أيضاً أن يزور كلاً من إسبانيا وبوتسوانا وبولندا وتونس والجزائر والمغرب. |
Je saisis cette occasion pour remercier officiellement ici, au nom de la Thaïlande, les pays amis, en particulier l'Égypte et la Tunisie, qui nous ont apporté leur coopération et leur assistance. | UN | وأود أن أسجل هنا شكر تايلند وتقديرها الخالصين للتعاون والمساعدة اللذين قدمهما لنا أصدقاؤنا، وخاصة مصر وتونس. |
:: Négociation et conclusion avec la Tunisie d'un traité d'assistance judiciaire en matière civile entre la Chine et la Tunisie, chef de la délégation chinoise | UN | :: رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات التي أجريت مع تونس والتي تمخضت عن إبرام معاهدة المساعدة القضائية بشأن المسائل المدنية بين الصين وتونس |
L'Égypte et la Tunisie ont également besoin de tous les encouragements possibles au moment où elles entament des réformes. | UN | إن مصر وتونس تستحقان أيضاً التشجيع الكبير خلال قيامهما بالإصلاحات في المستقبل. |
Le Brésil et la Tunisie se sont joints ultérieurement aux auteurs. | UN | وفي وقت لاحق، انضم إلى هذه البلدان في تقديم مشروع القرار كل من البرازيل وتونس. |
Par la suite, l'Érythrée, le Kirghizistan, Madagascar, le Népal, le Pakistan, Sri Lanka, le Tadjikistan et la Tunisie se sont portés coauteurs du projet de résolution. | UN | وانضمت لاحقا إريتريا وباكستان وتونس وسري لانكا وطاجيكستان وقيرغيزستان ومدغشقر ونيبال إلى مقدمي مشروع القرار. |