"expertsconseils" - Traduction Français en Arabe

    • الخبراء الاستشاريون
        
    • استشاريين
        
    • الفريق الاستشاريون
        
    • الخبراء الاستشاريين استعراض
        
    • الفريق إلى الخبراء الاستشاريين
        
    • الاستشاريون للفريق
        
    Sur les instructions du Comité, le secrétariat et ses expertsconseils ont eu des entretiens avec certains employés de l'AOC. UN وبناء على توجيهات الفريق، أجرت الأمانة كما أجرى الخبراء الاستشاريون التابعون للفريق مقابلات مع بعض العاملين بالشركة.
    En outre, comme indiqué précédemment, des expertsconseils ont aidé le Comité à vérifier et à évaluer les réclamations. UN وبالإضافة إلى ذلك، وكما سبق ذكره، ساعد الخبراء الاستشاريون الفريق على التحقق من المطالبات وتقييمها.
    En outre, comme indiqué précédemment, des expertsconseils ont aidé le Comité à vérifier et à évaluer les réclamations. UN وبالإضافة إلى ذلك، وكما سبق ذكره، ساعد الخبراء الاستشاريون الفريق على التحقق من المطالبات وتقييمها.
    Il a aussi engagé des expertsconseils pour l'aider à vérifier et évaluer ces réclamations. UN كما تعاقد الفريق مع خبراء استشاريين في شؤون المحاسبة لمساعدته في عمليات التحقق من المطالبات من الدفعة الثالثة وتقييمها.
    Le Comité a ainsi fait appel à des expertsconseils dans les domaines de la comptabilité et de l'actuariat afin de recueillir leur avis sur des questions d'évaluation, en application de l'article 36 des Règles. UN وعليه، تعاقد الفريق مع خبراء استشاريين في مجالي المحاسبة وتقييم الخسائر لإسداء المشورة له بشأن مسائل تحديد قيم المطالبات، عملاً بأحكام المادة 36 من القواعد.
    À la demande du Comité, les expertsconseils ont interrogé les représentants des deux requérants. UN وبتوجيهات من الفريق، أجرى الخبراء الاستشاريون مقابلات مع ممثلين عن صاحبي المطالبتين.
    Lors de ces réunions, les expertsconseils ont donné des explications et des précisions au sujet des points soulevés par l'Iraq. UN وقدم الخبراء الاستشاريون التابعون للفريق، خلال هذين الاجتماعين، تفسيرات وتوضيحات بشأن المسائل التي أثارها العراق.
    Les expertsconseils ont formulé leurs recommandations en conséquence. UN وعلى ذلك الأساس، قدم الخبراء الاستشاريون توصياتهم إلى الفريق.
    Les expertsconseils se sont en outre entretenus avec le fournisseur koweïtien à l'occasion de la mission technique au Koweït. UN وأجرى الخبراء الاستشاريون أيضا مقابلة مع المورد الكويتي خلال بعثة فنية إلى الكويت.
    Ce marchand a été interrogé par les expertsconseils pendant la mission technique au Koweït. UN وأجرى الخبراء الاستشاريون مقابلة مع هذا التاجر خلال بعثة فنية إلى الكويت.
    Les expertsconseils ont formulé leurs recommandations en conséquence. UN وعلى ذلك الأساس، قدم الخبراء الاستشاريون توصياتهم إلى الفريق.
    Les expertsconseils ont formulé leurs recommandations en conséquence. UN وعلى ذلك الأساس، قدم الخبراء الاستشاريون توصياتهم إلى الفريق.
    Les expertsconseils ont formulé leurs recommandations en conséquence. UN وعلى ذلك الأساس، قدم الخبراء الاستشاريون توصياتهم إلى الفريق.
    Le Comité a examiné la réclamation ainsi que le rapport soumis par les expertsconseils. UN واستعرض الفريق المطالبة وتقرير التقييم الذي قدمه الخبراء الاستشاريون.
    13. Le Comité a fait appel au concours d'expertsconseils pour l'évaluation de certains biens personnels faisant l'objet de deux réclamations. UN 13- حصل الفريق على مساعدة من خبراء استشاريين فيما يخص تقييم بنود معينة من الممتلكات الشخصية في مطالبتين.
    59. Des membres du secrétariat accompagnés des expertsconseils se sont entretenus avec le requérant à son domicile à l'occasion d'une mission technique au Koweït. UN 59- وأجرت الأمانة رفقة خبراء استشاريين مقابلة مع صاحب المطالبة في بيته خلال بعثة فنية إلى الكويت.
    24. Le Comité a évalué 12 réclamations pour lesquelles il a fait appel au concours d'expertsconseils en vue d'évaluer certains des biens personnels en cause. UN 24- استعرض الفريق 12 مطالبة حصل على المساعدة بشأنها من خبراء استشاريين فيما يتعلق بتقييم بعض الممتلكات الشخصية.
    17. Le Comité a examiné deux réclamations pour perte de bijoux qu'il a jugées < < exceptionnellement importantes ou complexes > > au sens de l'article 38 des Règles et pour lesquelles il s'est attaché le concours d'expertsconseils car elles portent sur des biens personnels (D4 (BP)) de grande valeur ou uniques en leur genre. UN 17- استعرض الفريق مطالبتين بالتعويض عن مجوهرات صنفتا بأنهما " كبيرتين أو معقدتين على نحو غير عادي " بالمعنى المقصود في المادة 38 من القواعد واستعان الفريق فيهما بخبراء استشاريين لزعم خسارة بعض أنواع الممتلكات الشخصية من الفئة " دال-4 " التي هي إما ذات قيمة مرتفعة و/أو فريدة من نوعها.
    55. À la demande du Comité, le secrétariat et les expertsconseils se sont rendus sur les lieux en Arabie saoudite, en Iran, en Jordanie, au Koweït et en Syrie et se sont aussi entretenus avec des représentants et des experts du Koweït à Genève, pour rassembler des données propres à aider le Comité: UN 55- وبتوجيه من الفريق قامت الأمانة وخبراء الفريق الاستشاريون بزيارات للمواقع في الأردن وإيران والعربية السعودية وسوريا والكويت، كما التقوا بممثلين وخبراء من إيران والعربية السعودية والكويت في جنيف.
    Il a chargé ces expertsconseils d'examiner chaque réclamation de la huitième tranche conformément à la méthode de vérification et d'évaluation qu'il avait mise au point et de lui présenter dans chaque cas un rapport détaillé récapitulant leurs conclusions. UN وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل مطالبة في الدفعة الثامنة وفقا لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها. وطلب منهم أيضا تقديم تقرير تفصيلي عن كل مطالبة يلخص استنتاجاتهم.
    Les expertsconseils du Comité ayant examiné par échantillonnage les renseignements et documents d'appui fournis, le Comité estime que les preuves apportées par l'AOC sont dignes de foi et véridiques. UN وقدم الخبراء الاستشاريون للفريق عينات من البيانات المقدمة ومن السجلات المتصلة بها ويعرب الفريق عن ارتياحه لإمكان الاعتماد على الأدلة المقدمة من الشركة ودقتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus