"failli" - Traduction Français en Arabe

    • تقريبا
        
    • تقريباً
        
    • كدت
        
    • وشك
        
    • كاد
        
    • بالكاد
        
    • كادت
        
    • أوشكت
        
    • يقرب
        
    • كادوا
        
    • قريبة
        
    • أوشك
        
    • كدتِ
        
    • كدتُ
        
    • تقريبًا
        
    Le jour où tu es partie pour Francfort, j'ai failli mourir. Open Subtitles في اليوم الذي غادر ل لقد توفي فرانكفورت تقريبا.
    Mais l'un s'est échappé et il a failli tuer une femme. Open Subtitles لكن واحد منهم استطاع الهرب و إمرأة قتلت تقريبا
    Tu as failli tout foutre en l'air tout ça pour planer. Open Subtitles لقد دمرت كل شئ تقريباً لكي تكون بنشوة عالية.
    Et ça pour quelqu'un qui a failli tuer deux personnes. Open Subtitles باعتبار أنها تقريباً قتلت شخصين هذه أخبار جيدة
    J'ai presque failli me marier plusieurs fois, mais j'ai toujours foiré. Open Subtitles كدت أتزوج عدة مرات، لكنني أخفقت في كل مرة.
    Sex Machine est venu chez moi et a failli les tuer. Open Subtitles اله الجنس اتت لمنزلي وكان على وشك قتلهم الاثنين
    Il a d'ailleurs, à plusieurs reprises, failli être arrêté par ces agents. UN وقد كاد أن يقع في قبضة هؤلاء العناصر أكثر من مرة.
    J'ai failli oublier pourquoi je vous ai demandé de me rejoindre. Open Subtitles لقد نسيت تقريبا لماذا طلبت منكم أن تنضموا إلي.
    Dot portait le sien quand elle a failli se noyer. Open Subtitles أنت تعرف, دوت كانت تلبسها عندما غرقت تقريبا
    Bon, OK. Ton copain t'as trompée, et oui, tu as failli mourir au Mexique. Open Subtitles لذا فقد خدعك صديقك وانت تقريبا اوشكتي علي الموت في المكسيك..
    Vous avez bien failli me surprendre une fois ou deux. Open Subtitles انت تقريباً دخلت علي وانا افعلها عدة مرات
    Je veux dire, j'ai failli ne pas venir aujourd'hui, pour ne pas m'éloigner d'elle Open Subtitles أعني، تقريباً كنت لن أحضر هنا اليوم حتى لا ابتعد عنها
    J'ai même failli me mettre au lit avec ton neveu. Open Subtitles إشتركت في السرير هنا تقريباً مع إبن أخيك.
    Mon navire a sombré. J'ai failli me noyer. Quelqu'un m'a sauvé. Open Subtitles كنت في حطام السفينة كدت أغرق و أحدهم أنقذني
    Grande tâche jaune et glacée sur le trottoir. J'ai failli faire tomber la sauce. Open Subtitles هنالك بقعة صفراء من الجليد على قارعة الطريق، كدت أقع بسببها
    J'avais un monsieur à l'arrière. J'ai failli ne pas le prendre. Open Subtitles عندما اتى ذاك الشخص كنت على وشك رفض ايصاله
    Oh, mon Dieu, il a failli mourir et il danse ! Open Subtitles يا إلهي، كان على وشك الموت والآن هو يرقص
    Il a d'ailleurs, à plusieurs reprises, failli être arrêté par ces agents. UN وقد كاد أن يقع في قبضة هؤلاء العناصر أكثر من مرة.
    T'as passé ta médecine à faire la fête, failli foirer ton internat, mais tu t'en fous. Open Subtitles لقد عكرت طريقك الى كلية الطب بالكاد نجحت فى ان تصبح طبيب مقيم
    Les tirs de semonce des voleurs ont failli la toucher. Open Subtitles الرصاصات التحذيرية التي اطلقها اللصوص كادت ان تحطمه
    Votre frère a eu peur quand vous avez failli mourir ? Open Subtitles هل فزع أخوك حين علم أنك أوشكت على الموت؟
    J'ai passé des mois à la base à récupérer et tout ce que je sais ensuite, c'est que j'étais devenue ce qui avait failli me tuer. Open Subtitles قضى شهرا في قاعدة تساعدهم على استعادة نشاطهم والشيء التالي الذي أعرفه، صرت الشيء الذي أسفر عن مقتل ما يقرب لي.
    Tous ces gens sourient et sont heureux, mais ils ignorent complètement qu'ils ont failli être anéantis. Open Subtitles جميع هؤلاء الناس سعيدون و يبتسمون و هم غافلون كلّيّاً أنّهم كادوا يتبخّرون
    Je n'ai pas vendu de voiture, mais j'ai failli le faire. Open Subtitles قد أكون لم أبيع سيارة بعد ولكني قريبة جداً
    De plus grosses couilles que moi. Il a failli me taper. Open Subtitles خصيتيه أكبر من خصيتي أوشك على تحطيم سيارتي
    - Tu as failli la tuer et tu m'as trahi - Non Open Subtitles ـ كدتِ تتسببين في قتلها وقد خُنتيني ـ لا
    J'€™ai failli mourir pour le privilège de sauver les Quatre terres. Open Subtitles كدتُ أموت لأنال شرف الانطلاق بمسعًى لإنقاذ الأراضي الأربع.
    Mon grand-père a passé sa vie à la construire, et tout a failli brûler. Open Subtitles هذا الذي قضى جدّي حياته يبنيه إحترق تقريبًا حتى أقراطه اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus