"fait arrêter" - Traduction Français en Arabe

    • تم القبض
        
    • قبض
        
    • قُبض
        
    • اعتقل
        
    • ألقي القبض
        
    • تتهمه
        
    • أعتقل
        
    • اعتقلت
        
    • تم إعتقاله
        
    • تم إلقاء القبض
        
    • تم اعتقاله
        
    • في ذلك اعتقال
        
    • ألقى القبض
        
    • اعتُقل
        
    • بإعتقال
        
    Quand mon père s'est fait arrêter, la police, les avocats, le juge... Open Subtitles عندما تم القبض علي والدي الشرطة، المحامين القضاة والمحاكم
    Ses parents ont perdu leur maison après s'avoir fait arrêter pour trafique de drogues, elle et Liam ont rompu après que son père lui ai offert 250 000$, et ils ont arrêté de produire son vernis préféré. Open Subtitles والدها فقدا منزلهم بعدما تم القبض عليهم لترويج المخدرات 000 دولار
    Tu n'as rien appris de la dernière fois où tu t'es fait arrêter Luis ? Open Subtitles لم تتعلم أي شيء المرة الأخيرة التي قبض عليك يا لويس؟ لا تجري.
    - Des gens se sont fait arrêter hier soir. Open Subtitles لقد قُبض على بعضهم هنا الليلة الماضية .. ألم يثيرك هذا؟
    On divise les secrets, comme ça personne ne sait quoique ce soit au cas où l'un d'entre nous se fait arrêter. Open Subtitles لقد قسّمنا الأسرار حتى لا يعلم واحد منا الأسرار كلّها في حال اعتقل أحدنا.
    Alors quand il s'est fait arrêter pour avoir arraché la tête de quelqu'un, c'était un peu un soulagement, pour être honnête. Open Subtitles لذلك، عندما ألقي القبض عليه بالفعل لتفجيره رأس شخصاً ما. لقد شعرت بالإرتياح التام، لأكون صريحة.
    Tu es le sénateur qui s'est fait arrêter, en train de lever une pute. Open Subtitles هي, أنا ذلك السيناتور الذي تم القبض عليه
    J'avais un ami gay qui s'est fait arrêter pour sodomie, Open Subtitles لقد كنتُ أملكُ صديقاً، تم القبض عليه بسبب شذوذه،
    Puis il s'est fait arrêter pour trafic de cannabis. Open Subtitles وبعدها تم القبض عليه وهو يتاجر بالمخدرات
    Pour la première fois de ma vie... après le départ de mon père... et que je me suis fait arrêter pour avoir volé des oiseaux. Open Subtitles لاول مرة فى حياتى بعدما تركنى والدى وبعد ذلك قبض على وانا اسرق ذلك الطائر
    Chaque personne qui touche cette disquette se fait arrêter. Je ne peux pas prendre ce risque. Open Subtitles كل شخص لمس هذا قبض عليه لا استطيع ان اخاطر بهذا
    La dernière fois que tu m'as demandé de sortir, tu t'es fait arrêter pour meurtre. Open Subtitles أخر مرة طلبت منى ذلك قبض عليك بتهمة القتل
    Bien, regardez ce qui arrive quand l'un de vous se fait arrêter. Open Subtitles اترون ما سيحدث لو قُبض على أحدكم
    Je crois qu'il a hérité de l'argent... ou qu'il s'est fait arrêter. Open Subtitles أتعلمين .. أعتقد بانه ورث المال أو اعتقل
    Eh bien... On dirait que je ne suis pas la seule Botwin à m'être fait arrêter aujourd'hui. Open Subtitles يبدو أنني لست الوحيدة التى ألقي القبض عليها اليوم
    L'État partie l'a fait arrêter et placer en détention provisoire, non parce qu'il y avait matière à accusation pénale mais pour pouvoir le soumettre à des restrictions et à une surveillance policière et judiciaire. UN ولم تتهمه الدولة الطرف وتحبسه لأنه يوجد لديها ما يبرر توجيه تهمة جنائية إليه، بل بهدف تقييده بإخضاعه لرقابة الشرطة والنيابة العامة.
    Je l'ai vu dans le journal quand il s'est fait arrêter. Open Subtitles رأيته في الأخبار عندما أعتقل منذ عده سنوات
    On s'est battus. Il s'est retrouvé à l'hôpital et moi, je me suis fait arrêter. Open Subtitles دخلنا في عراك ،عندما إنتهى هو أصبح في المستشفى و أنا اعتقلت
    J'ai fait un cauchemar où mon fils ne m'invitait pas à son mariage, et après il s'est fait arrêter. Open Subtitles كان عندي كوابيس عن إبني وهو لا يدعوني لحفل زفافة وبعد ذلك تم إعتقاله
    Eh, je suis celui qui c'est fait tirer dessus, qui c'est fait arrêter, qui à vécu dans la rue comme un animal. Open Subtitles انا الذي تم أطلاق الرصاص علي الذي تم إلقاء القبض عليه الذي عاش في الشوارع مثل الحيوان
    Voyons si quelqu'un s'est fait arrêter par Lara Vega. Open Subtitles . لنرى إن كان أي واحد تم اعتقاله من طرف (لورا فيجا)
    À la mi-novembre, le Ministre de l'enseignement supérieur a été nommé Gouverneur de la Province orientale et un représentant du Parti du peuple pour la reconstruction et la démocratie (PPRD) a été nommé Gouverneur de Kinshasa, son prédécesseur ayant été accusé de mauvaise gestion et de violations des droits de l'homme, notamment pour avoir fait arrêter sommairement des enfants de la rue. UN وفي منتصف تشرين الثاني/نوفمبر، عُيِّن وزير التعليم العالي كحاكم للمقاطعة الشرقية، وعُيِّن ممثل عن حزب الشعب للإعمار والديمقراطية حاكما لكينشاسا حيث حل محل الحاكم السابق الذي اتُهم بسوء الإدارة وارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان، بما في ذلك اعتقال أطفال الشوارع دون سند قانوني.
    Nope. Il ne s'est jamais fait arrêter, jamais, nulle part. Open Subtitles كلا لا يوجد اي شخص ألقى القبض عليه, على الإطلاق, في أي مكان
    5000. Daniel s'est fait arrêter... Open Subtitles خمسة آلاف، حسنًا، اسمع، لقد اعتُقل (دانيل)...
    Il a affirmé que quelqu'un essayait de le tuer, donc il s'est fait arrêter volontairement pour être protégé. Open Subtitles لقد زعمَ بأنَّ هنالك من يسعى لقتله لذلك تسببَ بإعتقال نفسه حتى يكونَ محميّاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus