"faut y aller" - Traduction Français en Arabe

    • علينا الذهاب
        
    • حان وقت الذهاب
        
    • علينا أن نذهب
        
    • علينا الرحيل
        
    • الأفضل أن نواصل
        
    • علينا أن نتحرك
        
    • يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ
        
    • يجدر بنا الذهاب
        
    • وصلنا إلى نذهب
        
    • وصلنا للذهاب
        
    • هيا يجب
        
    Prends des pistolets là-dedans. Mais dépêche-toi, il faut y aller. Open Subtitles اجلبي بعض المسدسات من خزانة ثيابي، لكن أسرعي، علينا الذهاب فورًا.
    Il faut y aller. Open Subtitles أنت تنزف، أنت تنزف، يا إلهي، علينا الذهاب.
    faut y aller ! Open Subtitles كولونيل , علينا الذهاب الآن هيا , إغلق الفتحة
    Les enfants, il faut y aller. Open Subtitles وبالتالي، لا مبرر من المزيد من التوضيح. كفى. يا أطفال، حان وقت الذهاب.
    - faut y aller. - On manquera le bus! Open Subtitles علينا أن نذهب نحن متأخرون سوف نتأخر على الباص
    Non, faut y aller mec. Si on se fait arrêter, je me vois pas expliquer pourquoi il y a deux blancs morts dans le coffre. Open Subtitles لا,علينا الرحيل يا رجل ان تم إيقافنا فلن أشرح لأحد
    faut y aller, deux types ont kidnappé Scottie. Open Subtitles علينا الذهاب هؤلاء الرجلين جائوا هنا وأختطفوا سكوتى
    On a une chance, mais il faut y aller. Open Subtitles لا زالت لدينا فرصة ولكن علينا الذهاب الآن
    Allez. J'ai trouvé l'escalier. Il faut y aller. Open Subtitles هيا ، لقد وجدت السلالم ، علينا الذهاب ، هيا
    faut y aller, on va être en retard à la collecte. Open Subtitles لربما علينا الذهاب. فنحن لا نرغب بالتأخر على حفلة جمع التبرعات.
    Je ne comprends pas pourquoi il faut y aller. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لماذا يجب علينا الذهاب مباشرة هناك ونلقى نظره على الأرض ؟
    Les Rojos nous ont invité à dîner et il faut y aller. Open Subtitles عندما يقول الروجو تعالوا الى العشاء علينا الذهاب فورا
    Mais il faut y aller maintenant et nous devons le faire vite. Open Subtitles ولكن علينا الذهاب الآن، والتحرك سريعاً
    Elle a raison. Adam, faut y aller. Open Subtitles انها على حق, ادم, يجب علينا الذهاب
    Posez ces fusils, il faut y aller. Open Subtitles هلّا أخفضتم أسلحتكم؟ - يا رفاق - علينا الذهاب - حقًا ؟
    Allez, il faut y aller. A plus tard. Open Subtitles هيا يا أطفال حان وقت الذهاب أراك فيما بعد، حسنا؟
    faut y aller. Open Subtitles حسناً {\cH00ffff}: سائق سيارة الأجرة حان وقت الذهاب يا رجل
    Je ne peux rien faire. Le capitaine dit qu'il faut y aller. Open Subtitles ليس هناك ما يمكن أن أفغله عندما يقول الفائد أن علينا أن نذهب
    - Il faut y aller. - Je gère un problème. Open Subtitles علينا الرحيل - أنا أسوي أمرا ما -
    Il faut y aller. Open Subtitles من الأفضل أن نواصل التقدم
    Allez, professeur, il faut y aller. Open Subtitles هيا، يا بروفيسور، علينا أن نتحرك.
    J'aurais juré que j'avais fermé. Il faut y aller. Open Subtitles أقسمَ بأنّ البابِ قُفِلَ تعال يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ
    Ce fut une soirée merveilleuse, mais il faut y aller. Open Subtitles حسناً لقد كانت أمسية جميلة ولكن يجدر بنا الذهاب
    Il faut y aller. Open Subtitles وصلنا إلى نذهب. تعال، دعنا نذهب.
    Il faut y aller ! Open Subtitles الرجال، وصلنا للذهاب! هيا!
    Il faut y aller avant que ses avocats nous en empêchent. Open Subtitles هيا, يجب أن نصل هناك .قبل محامين نايتهاورس او الفيدراليين يجدو طريقة لإيقافنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus