| Si je ne sors pas d'ici vivant, dis-lui que son père l'aime. | Open Subtitles | اذا لم اخرج من هنا حياً اخبره بأن والده يحبه حداً |
| Si tu veux sortir d'ici vivant et en un seul morceau, tu me diras ce que je veux savoir. | Open Subtitles | إذا أردت الخروج من هنا حياً وقطعة واحدة فستخبرني ما أريد معرفته |
| Il sait qu'il ne repartira pas d'ici vivant. | Open Subtitles | لأنه يعلم انه لن يخروج من هنا على قيد الحياة |
| Aucun de vous ne sortira d'ici vivant. | Open Subtitles | لا أحد منكم يجعل من الخروج من هنا على قيد الحياة. |
| Si on sort d'ici vivant, on en parle à personne. | Open Subtitles | عندما نخرج من هنا أحياء لن نخبر أحداً بشأن هذا الأمر، حسناً؟ |
| Votre femme? Donnez-moi la disquette, et vous sortirez peut-être d'ici vivant. | Open Subtitles | من أجرى الإتصال ؟ زوجتك ؟ أعطنى القرص و ربما تخرج من هنا حيا |
| Tu as une chance de sortir d'ici vivant, et c'est parce qu'on est de bonne grâce. | Open Subtitles | لديك فرصة واحدة للخروج من هنا حياً ونحن فرصتك إلى ذلك |
| C'est votre seule solution pour sortir d'ici vivant. | Open Subtitles | هيا هذه الطريقة الوحيدة التي تخرجك من هنا حياً |
| Le mari était ici, vivant, pendant qu'on violait et tuait sa femme ? | Open Subtitles | مما يعني أن الزوج كان هنا حياً أثناء ما كانت زوجته تغتصب وتُقتل؟ |
| Un seul d'entre vous,têtes brûlées... sortira d'ici vivant. | Open Subtitles | واحد منكم فقط أيها الأولاد سيخرج من هنا حياً |
| La seule différence entre toi et moi c'est que nous sommes organisés, et nous ne laisserons pas Will Olsen sortir d'ici vivant, pas tant qu'il sait comment nous trouver. | Open Subtitles | الفرق الوحيد بيننا أننا منظمون ولن نخرج " ويل أولسين " من هنا حياً بينما يعرف كيف يجدنا |
| Seul l'un d'entre nous sortira d'ici vivant. | Open Subtitles | واحد فقط منا سيخرج من هنا حياً |
| Mais il ne peut pas sortir d'ici vivant. | Open Subtitles | الغرض فإنه لا يستطيع الخروج من هنا على قيد الحياة. |
| Joue-les à la perfection pour la première fois de ta vie et tu sortiras d'ici vivant. | Open Subtitles | اللعب بها إلى الكمال لأول مرة في حياتك وأنت تمشي من هنا على قيد الحياة. |
| Je me soucie de nous tous obtenir sortir d'ici vivant. | Open Subtitles | أنا مُهتمة بإخراجنا جميعاً من هنا على قيد الحياة |
| J'imagine qu'ils ne veulent pas qu'on reparte d'ici vivant également. | Open Subtitles | لا يريدون منّا أن نخرج من هنا أحياء أيضاً. |
| Si vous et vos gosses veulent sortir d'ici vivant, vous les laisserez l'avoir. | Open Subtitles | إذا أردت أنتِ وأطفالك الخروج من هنا أحياء دعيهم يمسكوا به |
| Sans magie, nous ne sortirons jamais d'ici vivant. | Open Subtitles | لن نخرج مِنْ هنا أحياء أبداً بلا سحر |
| Je préfère de loin vous avoir ici, vivant. | Open Subtitles | أحبذ بشدة أن تبقى هنا حيا و تتحدث معي,على أن تموت |
| Il semblerais que tu ne comprennes pas la situation ... tu ne partiras pas d'ici vivant. | Open Subtitles | لا يبدو أنك تفهم الوضع , لن تغادر من هنا حيا |
| Tu peux sortir d'ici vivant. Ça marche pas. | Open Subtitles | ـ سترحل من هنا حيّاً ـ لستُ موافقاً |
| Soit vous acceptez soit personne ne sort d'ici vivant. | Open Subtitles | إمّا أن تقبل بها، وإلاّ فلا أحد سيُغادر هذا المكان حياً. |